LISA – New Woman ഇംഗ്ലീഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Here I go
– ഇതാ ഞാന് പോകുന്നു.
Bangin’ it, bangin’ it, wanna crack these walls
– ഈ മതിലുകൾ തകർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന
Bangin’ it, bangin’ it, wanna echo through the halls
– ബാംഗിൻ ‘ഇറ്റ്, ബാംഗിൻ’ ഇത്, ഹാളുകളിലൂടെ എക്കോ ചെയ്യണം
Pullin’ up, fresh face, brand-new día
– പുല്ലിൻ അപ്പ്, പുതിയ മുഖം, ബ്രാൻഡ്-ന്യൂ ദിയ
Uh, Lalisa, Rosalía
– അഹ്, ലാലിസ, റോസാലിയ

Soak up
– മുക്കിവയ്ക്കുക
All new
– എല്ലാ പുതിയ
So I cut
– അതുകൊണ്ട് ഞാൻ മുറിച്ചു.
I go, go to the root
– ഞാൻ പോകുന്നു, റൂട്ട് പോകുക
Off to bloom, yeah
– ബ്ലോഗ് മീറ്റ്, അതെ

Purple into gold
– സ്വർണ്ണത്തിൽ പർപ്പിൾ
Pain has come and gone again
– വേദന വീണ്ടും വന്നു പോയി
Walked through that fire
– ആ തീയിലൂടെ നടന്നു
I rediscover
– ഞാന് തിരിച്ചറിഞ്ഞു

Hit it when I serve, bitch, you better swerve
– ഞാൻ സേവിക്കുമ്പോൾ അടിക്ക്, നായിന്റെ മോനേ, നിനക്ക് നല്ലത്
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– എന്റെ ഓ-ഓ – ഓ-ഓ-ഓ-ഓ-ഓ-ഔറ
Focus on my mind, takin’ my time
– എന്റെ മനസ്സിൽ, എന്റെ സമയം എടുക്കുക
I’m a new woman, woman
– ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ
Bitch, you better swerve
– Bitch, you better swerve
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– എന്റെ ഓ-ഓ – ഓ-ഓ-ഓ-ഓ-ഓ-ഔറ
Focus on my mind, takin’ my time
– എന്റെ മനസ്സിൽ, എന്റെ സമയം എടുക്കുക
I’m a new woman, woman
– ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ

Face, eyes, body go wild
– മുഖം, കണ്ണ്, ശരീരം
You want this? I’m a new woman, woman
– ഇത് വേണോ? ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ
Eyes, I’m all about mind
– കണ്ണാ, ഞാൻ മനസ്സിൽ
You want this? I’m a new woman
– ഇത് വേണോ? ഞാനൊരു പുതിയ സ്ത്രീ

(Uh, mh)
– (ഉം, മ്)
Por to’ lo que soy, yo puedo frontear
– പോർ ടു ലോ ക്യൂ സോയ, യോ പ്യൂഡോ ഫ്രണ്ടേർ
No por lo que tenga siempre me la dan
– നോ പോർ ലോ ക്യൂ ടെംഗ സീപ്രെ മീ ലാ ഡാൻ
Y mi energía inmaculá’
– വൈ മി എനർജി ഇൻ മാകുല’
Bajo perfil (Y tú ‘tás fuera)
– ബജോ പെർഫിൽ (വൈ ടേ ‘ടേസ് ഫ്യൂറ)
Yo vivo pa’ cantar, no canto pa’ vivir
– യോ വിവോ പാ ‘കാന്താര്, നോ കാന്റോ പാ’ വിര്
Nací pura, sí
– നാസി പുര, സി
Ni una era será un flop en mi porvenir
– നി ഉനാ കാലഘട്ടം സെറാ അൺ ഫ്ലോപ്പ് എൻ മി പോർവെനിർ
Puta, soy la Rosalía, solo sé servir
– പുട്ട, സോയ ലാ റോസാലിയ, സോളോ സെർവിർ

La noche estrellá’, así sea
– ലാ നോച്ചെ എസ്ട്രെല്ല, അസി കടൽ
Hasta la madrugá’, que así sea
– ഹസ്ത ലാ മദ്രുഗ, ക്യൂ അസി കടൽ

Purple into gold (Into gold)
– സ്വർണ്ണത്തിലേക്ക് പർപ്പിൾ (സ്വർണ്ണത്തിലേക്ക്)
Pain has come and gone again
– വേദന വീണ്ടും വന്നു പോയി
Walked through that fire
– ആ തീയിലൂടെ നടന്നു
I rediscover
– ഞാന് തിരിച്ചറിഞ്ഞു

Yo le meto duro, sale bien seguro
– യോ ലെ മെറ്റോ ഡ്യൂറോ, സെയിൽ ബീൻ സെഗുറോ
Acelero mi a-a-a-a-aura
– അസെലെറോ മി എ-എ-എ-എ-എ-ഔറ
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– യോ എസ്റ്റോയ് എൻഫോക്ക’, നോ പ്രീഷ്യനാ നാ’
I’m a new woman, woman
– ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ
Sale bien seguro
– സെയിൽ ബീൻ സെഗുറോ
Acelero mi a-a-a-a-aura
– അസെലെറോ മി എ-എ-എ-എ-എ-ഔറ
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– യോ എസ്റ്റോയ് എൻഫോക്ക’, നോ പ്രീഷ്യനാ നാ’
I’m a new woman, woman
– ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ

Face, eyes, body go wild
– മുഖം, കണ്ണ്, ശരീരം
You want this? I’m a new woman, woman
– ഇത് വേണോ? ഞാൻ ഒരു പുതിയ സ്ത്രീ, സ്ത്രീ
Eyes, I’m all about mind
– കണ്ണാ, ഞാൻ മനസ്സിൽ
You want this? I’m a new woman
– ഇത് വേണോ? ഞാനൊരു പുതിയ സ്ത്രീ

Gimme that, gimme that alpha, yuh
– ആ ആല്ഫാ, ആ ആല്ഫാ, യൂ
Gimme that bigger, the better, uh
– അത് വലുതാണ്, നല്ലത്, ഉം
Feeding you the bloom growin’ out my sleeve
– നീയെന്റെ പൂവിനെ വളർത്തുന്നു
Kissed from a rose, rose, what a, what a meal
– ഒരു റോസാപ്പൂവിന്റെ ചുംബനം, റോസ്, എന്തൊരു ഭക്ഷണം
Bad luck a sucker, gotta make you tougher
– ഭാഗ്യം ഒരു സക്കർ, നിന്നെ കഠിനമാക്കണം
Tryna say you suffer, oh, don’t blame your mother
– അമ്മയെ കുറ്റം പറയരുത്, അമ്മയെ കുറ്റം പറയരുത്
Elevate, I liberate a new frontier
– ഉയർത്തുക, ഞാൻ ഒരു പുതിയ അതിർത്തിയെ മോചിപ്പിക്കുന്നു
I’m a new woman
– ഞാനൊരു പുതിയ സ്ത്രീ


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: