Parokya Ni Edgar – Bagsakan തഗലോഗ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– ചിറ്റോ മിറാൻഡ ഇവിടെയുണ്ട്
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– കികോ ഇവിടെയുണ്ട്, ഫ്രാൻസിസ് മഗലോന
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ഗ്ലോക്-9 ഇവിടെയുണ്ട്, അദ്ദേഹത്തിന് പേരില്ല
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– അഞ്ച്, നാല്, മൂന്ന്, രണ്ട് എന്നിവിടങ്ങളിൽ സന്തുഷ്ടരായിരിക്കുക


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– ചിറ്റോ മിറാൻഡ ഇവിടെയുണ്ട്
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– കിക്കോയും ഇവിടെയുണ്ട്, ഫ്രാന്സിസ് മഗലോന
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ഗ്ലോക്-9 ഇവിടെയും ഉണ്ട്, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു കുടുംബപ്പേര് ഇല്ല
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– സ്വയം ശാന്തനാകൂ, ചിറ്റോ!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– എനിക്കറിയില്ല, ഞാനതിൽ
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– കിക്കോ, ഗ്ലോക്ക് എന്നിവരുടെ കൈകളിൽ ഒരുമിച്ച്
Astig, patinikan ng bibig
– Ahhhhh, വായില് വെള്ളം
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– ഒരു മിനിറ്റ്, കുറച്ച് വെള്ളം കുടിക്കുക
Shift sa segunda, bago pa matumba
– രണ്ടാം പകുതിയിൽ, വീഴും മുമ്പ്
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– നിങ്ങൾ ഒരു റിമോട്ട് കണ്ടെത്തണം
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– മണിയുടെയും വിസിലിന്റെയും ശബ്ദം കേൾക്കാം
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– എന്റെ സംഗീതം കേൾക്കാൻ ആയിരക്കണക്കിന് ആളുകളുണ്ട്.
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നില്ലേ?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– ‘ഞാൻ പ്രശസ്തനാണോ എന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല .
Para bang panaginip na pinilit makamit
– ഒരു സ്വപ്നം പോലെ, അത് നേടാൻ നിർബന്ധിതരായി
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– നാണം കെട്ടവനാകുന്നത് ശരിക്കും പ്രതിഫലം നൽകുന്നു
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– ഇത് നിർത്തണം, നിർത്തണം, നിർത്തണം, നിർത്തണം, നിർത്തണം
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– സഭയുടെയും സമൂഹത്തിന്റെയും ചരിത്രം
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– നാശം, ഇനിയൊന്നും പറയാനില്ല
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– ചുണ്ടുകൾ വൃത്തിയാക്കണം
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– ഓടാൻ കഴിവുണ്ടെങ്കിൽ
Na magaling din ako kaya nasali
– പങ്കെടുക്കാൻ ഞാനും മിടുക്കനാണ്

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– ചിറ്റോ തീര്ന്നു, ചിറ്റോ മിറാന്ഡ
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– കികോ ഇവിടെയുണ്ട്, ഫ്രാൻസിസ് മഗലോന
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ഗ്ലോക്-9 ഇവിടെയും ഉണ്ട്, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു കുടുംബപ്പേര് ഇല്ല
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– കിച്ചൂ, കിച്ചൂ!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– ഇത് ഒരു ഉസി അല്ലെങ്കിൽ ഇംഗ്രാം അല്ല, പരമാവധി ട്രിഗറുകൾ
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– എ അല്ല .45 അഥവാ .44 മാഗ്നം, അത് പോലും ഒരു.357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– 12 – ാ ം വാര്ഷികം; വായ്പാ തട്ടിപ്പ്
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– കികോ ഇവിടെയുണ്ട്, ഞാൻ ചിറ്റോയും ഗ്ലോക്കും-9
And it’s time to rock rhyme
– റിമി ടോമിയുടെ സമയമായി
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– എന്റെ വായിൽ നിന്ന് വരുന്ന വാക്കുകൾ എനിക്ക് തടയാൻ കഴിയില്ല.
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– മോളെ നീയെന്നെ വിടരുത്, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു, കാറ്റു വീശുന്നു
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– ഞാൻ പ്രതിഭയെക്കുറിച്ചാണ്, ഞാൻ പ്രതിഭയെക്കുറിച്ചാണ്.
Batang Mandaluyong na ngayon
– ഒരു ചെറുപ്പക്കാരൻ ഇപ്പോൾ
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– സബർബൻ, ഹിപ്-ഹോപ്
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– ഒരു കരിയർ അല്ലെങ്കിൽ കരിയർ ആകാം
Si Gloc, kasama ng Parokya
– പാറു, പാറു എന്നിവരോടൊപ്പം
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– ‘നോ-ബ്രെയിനർ’ എന്ന് തോന്നുകയും ‘നോ-ബ്രെയിനർ’ ആയിരിക്കുകയും വേണം
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– എന്തുകൊണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ ഇതുവരെ അറിയേണ്ടതില്ല.
Kaming lahat ay nagsama-sama
– ഞങ്ങളെല്ലാവരും ഒത്തുചേര്ന്നു.
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– മൈക്ക് ചെക്ക്, ‘ഇവിടെയാണ് ഫോഴ്സ് ലയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്’
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– ഫ്രാൻസിസ് മഗലോന, ഗ്ലോക്-9, പാരിഷ്
One, two, three, four, let’s volt in!
– ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്, നമുക്ക് വാലി ഇൻ ചെയ്യാം!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– ചിറ്റോ തീര്ന്നു, ചിറ്റോ മിറാന്ഡ
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– കിക്കോയും ചെയ്തു, ഫ്രാന്സിസ് മഗലോണ
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– ഗ്ലോക്-9 (ഉം, മൈക്ക് ചെക്ക്, മൈക്ക് ചെക്ക്)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– അയാൾക്ക് പേരില്ലല്ലോ……….. (ചിരിക്കുന്നു)………..)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– സൂക്ഷിക്കുക, സൂക്ഷിക്കുക
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– അവസാനത്തേത് ഗ്ലോക്-9 ആണ്.

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– ആകാശത്ത് കല്ല്, നാണിക്കേണ്ട
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– ആത്മനിയന്ത്രണത്തിന്റെ അഭാവം നിങ്ങളെ കൂടുതൽ വഷളാക്കും
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– സാരമില്ല, ഞങ്ങള് കുടുങ്ങിയിട്ടില്ല.
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– ഒരു പക്ഷിയെപ്പോലെ എന്നെ പിന്തുടരുക
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– ഗിറ്റാർ ശബ്ദത്തിൽ, ഏറ്റവും ക്രൂരമായ ബാൻഡ് ഉപയോഗിച്ച്
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– കികിയും നല്ല ഫിറ്റ് അല്ല
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– നിങ്ങൾ വീണ്ടും വീണ്ടും പാടുന്ന ഒരു ഗാനം പോലെയാണ് ഇത്.
Stop, rewind and play mo
– നിർത്തുക, റിവൈൻഡ് പ്ലേ ചെയ്യുക
Napakasaya na para bang birthday ko
– എന്റെ പിറന്നാൾ ആശംസകൾ പോലെ
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– പിന്തുടരേണ്ട ആവശ്യമില്ല
Baka lalong matagalan lang
– ഒരുപക്ഷേ കൂടുതൽ എളുപ്പത്തിൽ
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– വരൂ, കേള്ക്കൂ
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– ഞാൻ ഇതുവരെ എഴുതിയിട്ടില്ലാത്ത വാക്കുകൾ
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– ഇത് ഒരു സ്ലീപ്പിംഗ് ബാഗായി ഉപയോഗിക്കാം.
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– മൈക്രോഫോൺ സ്പർശിക്കുമ്പോൾ അത് കളങ്കപ്പെട്ടതായി തോന്നുന്നു
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– അല്ലായിരിക്കാം, അത്രമാത്രം
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– പുതിയ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് അൽപ്പം തിരക്കിലാണ്.
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– അത് സംഭവിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയിരുന്നില്ല.
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– എല്ലാരും ഒരുമിച്ചു കളിക്കുന്നു, കളി!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല, അത് ഒരിക്കലും പരാജയപ്പെടുന്നില്ല.
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– ചുണ്ടിലും ചുണ്ടിലും മാത്രം
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– ജാഗ്രത പാലിക്കുക, നിങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്തിയേക്കാം
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– കാരണം, ചിറ്റോയും കിക്കോയും ഗ്ലോക്കും ഇവിടെയുണ്ട്!

I’m Pedro, Basura Man!
– ഞാൻ പീറ്റർ, ഗാർബേജ് മാൻ!
I live in the garbage can!
– ചവറ്റുകുട്ടയിൽ ഞാൻ ജീവിക്കുന്നു!
I went to my auntie
– ഞാൻ ആന്റിയുടെ അടുത്തേക്ക് പോയി.
And punit her panty!
– വരൂ, നമുക്ക് അവളുടെ പാന്റീസ് അഴിക്കാം!
I’m Pedro, Basura Man!
– ഞാൻ പീറ്റർ, ഗാർബേജ് മാൻ!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: