വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Cuando por las noches recordaba todo
– രാത്രിയിൽ ഞാൻ എല്ലാം ഓർത്തു
El olor de aquel perfume sobre todo
– ആ സുഗന്ധം പ്രത്യേകിച്ചും
Las sábanas blancas donde te escondías dentro
– നീ ഒളിപ്പിച്ചിരുന്ന വെളുത്ത ഷീറ്റുകള്
Eres intocable como joya de oro
– സ്വർണ്ണാഭരണമായി നീ തൊട്ടുകൂടാത്തവൻ
Esas piernas largas comerme yo solo
– ആ നീണ്ട കാലുകള് എന്നെ തന്നെ തിന്നുന്നു
Y tus ojos grandes, me perdí en un laberinto
– നിന്റെ വലിയ കണ്ണുകള്, ഒരു തിരമാലയില് ഞാന് നഷ്ടപ്പെട്ടു
Y pensar
– ചിന്തിക്കാനും
Que tú ya no vas a estar
– ഇനി നീ ഉണ്ടാകില്ല എന്ന്
Pasará
– പാസ്
Solito me dejará
– എന്നെ തനിച്ചാക്കും
Intentar
– ശ്രമിക്കുക
Solo un beso y tú te vas
– ഒരു ചുംബനം മാത്രം, നീ പോയി
De mi vida-ah-ah
– എന്റെ ജീവിതം-അഹ്
Como tú no hay nadie más
– നിന്നെപ്പോലെ വേറെ ആരുമില്ല.
No hay nadie más
– വേറെ ആരുമില്ല
¡Ah!
– ആഹ്!
¿Y qué?
– അപ്പോള്?
Si te sientes sola no me llames porfa
– ഏകാന്തത അനുഭവപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ എന്നെ വേശ്യയെന്ന് വിളിക്കരുത്.
Me pongo sensible, me imagino tu sombra
– ഞാന് സെന്സിറ്റീവ് ആകുന്നു, നിന്റെ നിഴലിനെ ഞാന് സങ്കല്പിക്കുന്നു
Clase Azul es el tequila e interior la ropa
– ബ്ലൂ ക്ലാസ് ടെക്വിലയും വസ്ത്രത്തിനുള്ളിലും
Rico Prat champaña, el polvo es color rosa
– റിച്ച് പ്രാറ്റ് ഷാംപെയ്ൻ, പൊടി പിങ്ക് ആണ്
Me contactó un ángel, eres tú mi hermosa
– ഞാൻ ഒരു മാലാഖയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, നീ എന്റെ സുന്ദരിയാണ്
La que me alegra los días y sigo tomando
– എന്റെ ദിവസങ്ങളെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്ന ഒന്ന്, ഞാൻ എടുക്കുന്നത് തുടരുന്നു
Y pensar
– ചിന്തിക്കാനും
Que tú ya no vas a estar
– ഇനി നീ ഉണ്ടാകില്ല എന്ന്
Pasará
– പാസ്
Solito me dejará
– എന്നെ തനിച്ചാക്കും
Intentar
– ശ്രമിക്കുക
Solo un beso y tú te vas
– ഒരു ചുംബനം മാത്രം, നീ പോയി
De mi vida-ah-ah
– എന്റെ ജീവിതം-അഹ്
Como tú no hay nadie más
– നിന്നെപ്പോലെ വേറെ ആരുമില്ല.
No hay nadie más
– വേറെ ആരുമില്ല