വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Me enamoro del mundo
– ഞാൻ ലോകത്തോട് പ്രണയത്തിലാണ്
Es que a mí todas me quieren
– എല്ലാവരും എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
Pero yo te quiero a ti
– പക്ഷെ എനിക്ക് നിന്നെ വേണം
Ay, mira
– ഓ, നോക്ക്.
Lo bueno de estar solo
– തനിച്ചായിപ്പോയതിന്റെ സുഖം
Es que puede’ hacer de todo
– ‘എന്തും ചെയ്യാം’ എന്നാണോ?
Y nadie nada te puede decir
– ആര്ക്കും ഒന്നും പറയാന് കഴിയില്ല
Ay, no, no, no e’ mentira
– ഇല്ല, ഇല്ല, കള്ളം പറയുന്നില്ല.
Los problema’ a mí me llueven
– എന്റെ മഴക്കാലം
Por envolver a mil mujere’
– ‘ആയിരം പെണ്ണുങ്ങളെ കെട്ടാന്’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– എത്ര പ്രയാസമാണ്, എനിക്ക് തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയില്ല.
No, no, no, ya salí
– ഇല്ല, ഇല്ല, ഞാന് പുറത്താണ്.
Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– ഞാൻ പോയി, ഞാൻ എത്തിയില്ല, ഞാൻ രാത്രി മുഴുവൻ താമസിച്ചു.
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– ജാലകങ്ങൾ താഴ്ത്തി, എന്റെ കാറിൽ നിന്ന് പുക പുറത്തേക്ക് വരുന്നു
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– നിങ്ങളുടെ ഷർട്ടിലെ ബട്ടൺ അഴിക്കാൻ സഹായിക്കുന്ന ഒന്ന്
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– മുകളിലേക്ക് കയറാൻ ഭ്രാന്തുണ്ടോ? വരൂ, വരൂ, ഞാന് നിന്നെ കൊണ്ടുപോകാം.
A que te pego, mis manía’, te las pego
– അതിനായി ഞാന് നിന്നെ തല്ലി, എന്റെ മാനിയ’, ഞാന് നിന്നെ തല്ലി
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– ഞാൻ കട്ടിലിൽ തൊട്ടിട്ടില്ല, ഫ്ലൈറ്റിൽ എന്റെ കൂടെ വരൂ.
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– ഇന്ന് എന്നെ പ്രയോജനപ്പെടുത്തുക, പിന്നീട് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും വാഗ്ദാനം ചെയ്യില്ല.
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– ‘പങ്കിടണം, തീക്ഷ്ണത അവസാനിപ്പിക്കണം’
Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ഓഹ്-ഓഹ്-ഓഹ്, the baby how she looks at me (അല്ലേ, you’ ഇവിടെ എന്റെ കൂടെ)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ഇത് എന്നെ നേടുന്നു, അത് എന്നെ നേടുന്നു, ഇത് എന്നെ നല്ലത്, ബെല്ലാക്കോ
Ella e’ una bandida
– അവളൊരു തട്ടിപ്പുകാരി
Y esas son las que me ponen
– അവരാണ് എന്നെ നയിക്കുന്നവര്.
Ay, mira
– ഓ, നോക്ക്.
Lo bueno de estar solo
– തനിച്ചായിപ്പോയതിന്റെ സുഖം
Es que puede’ hacer de todo
– ‘എന്തും ചെയ്യാം’ എന്നാണോ?
Y nadie nada te puede decir
– ആര്ക്കും ഒന്നും പറയാന് കഴിയില്ല
Ay, no, no, no e’ mentira
– ഇല്ല, ഇല്ല, കള്ളം പറയുന്നില്ല.
Los problema’ a mí me llueven
– എന്റെ മഴക്കാലം
Por envolver a mil mujere’
– ‘ആയിരം പെണ്ണുങ്ങളെ കെട്ടാന്’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– എത്ര പ്രയാസമാണ്, എനിക്ക് തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയില്ല.
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഞാൻ ധിക്കാരിയായ (ആഹ്)
No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– ‘പ്രണയത്തിൽ വീഴരുത്, ഞാൻ അവരെ അടിക്കും’ (ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– ‘പ്രണയത്തിൽ വീഴരുത്, ഞാൻ അവരെ തോൽപ്പിക്കും’
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– എനിക്കൊരു പൂവുമില്ല (ആരും ഇല്ല), ഞാൻ അവയെ നിന്നോട് ചേർത്ത് പിടിക്കും.
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ്, നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ്, അതിനാൽ, വരൂ, വരൂ.
Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ഓഹ്-ഓഹ്-ഓഹ്, the baby how she looks at me (അല്ലേ, you’ ഇവിടെ എന്റെ കൂടെ)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ഇത് എന്നെ നേടുന്നു, അത് എന്നെ നേടുന്നു, ഇത് എന്നെ നല്ലത്, ബെല്ലാക്കോ
Ella e’ una bandida
– അവളൊരു തട്ടിപ്പുകാരി
Y esas son las que me ponen, ponen
– അവരാണ് എന്നെ നയിക്കുന്നവര്.
Y esas son las que me ponen, ponen
– അവരാണ് എന്നെ നയിക്കുന്നവര്.
Oh, let’s go, everybody
– പോകാം, എല്ലാവരും
Bye bye
– ബൈ ബൈ
