വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– ലേഡി ‘ആൻഡ് ജെന്റിൽമാൻ’, ഉസ്താദിനൊപ്പം ‘ദി റീമിക്സ് ഓഫ് ദി ഇയർ’
Nunca se hace tarde
– ഒരിക്കലും വൈകില്ല
A cualquier hora le llego, bebé
– എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും വരാം മോളെ.
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– ആ കവർച്ച ഒരു മിഥ്യയാണ്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ അഴിച്ചുമാറ്റുന്നു, ഞങ്ങൾ ഏദനിലേക്ക് പോകുന്നു
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– എന്നെ ഈ ‘അമ്മ ‘യുമായി താരതമ്യം ചെയ്യരുത്, ബേബി (ബേബി)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– അഞ്ച് മിനിറ്റ് ‘ എടാ, പക്ഷേ പാല് സ്വര്ഗം
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– കുഞ്ഞേ, നീ എവിടെയാണ്? ഹേയ്, അവനെവിടെ?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘കുറച്ചുകാലമായി ഞാന് നനഞ്ഞുകിടക്കുന്നു, അവന് വരണമെന്ന് ഞാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു’
Baby, ya estoy on my way
– മോളെ……….. ഞാന് എന്റെ വഴിയിലാണ്
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– നീ ചോദിച്ചതിനുശേഷം “അവൻ എവിടെയാണ്?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘ടോയ് റൂട്ടിംഗ് അത് ഒരു സമയത്ത് മുമ്പ്
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– നായിന്റെ മോനേ……….. ഈ നേരത്ത് നീയും.’
Si me llama’, yo le llego
– അവൻ എന്നെ വിളിച്ചാൽ, ഞാൻ അവന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകും.
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘ഓര്മ്മകള്’ എന്ന താളിലേക്കുള്ള കണ്ണികള്-വിക്കിപീഡിയ
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– ‘ഈ തൂവാലകൊണ്ട് എന്നെ നിരാശപ്പെടുത്താന് ഞാന് അനുവദിക്കില്ല’
Me estoy envolviendo, ma
– ഞാൻ പൊട്ടിക്കരയുകയാണ് അമ്മേ…
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– ഇപ്പോൾ, Mommy, I ‘m on my way, I’ ll സ്വന്തം നീ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ‘ഗര്ഭിണിയാണെങ്കില്’, ‘അത് എന്റേത്’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– ശൂന്യത നിറയ്ക്കാൻ നീയെന്നെ അടയാളം എറിഞ്ഞു
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– എന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എത്താന് അഞ്ച് മിനിറ്റ് ‘ഇത് എടാ പാ’
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– ‘അമ്മേ, ഇത് ഓസിയാണ്, തെരുവിലെ പ്രമേയം’
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– വസ്ത്രം, ചെയിൻ, വിശദാംശങ്ങൾ’, വേശ്യ’, ടോവ ‘യേൽ’
Pero ninguna me lo hace como tú
– പക്ഷെ നിന്നെപ്പോലെ ആരും എന്നോട് അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്.
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– യൂട്യൂബിൽ ‘ഫസ്റ്റ് മ്യൂസ്’ ടേക്ക് പോകുമ്പോൾ
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– ഞാൻ നിന്നെ ഒരു കുഞ്ഞാക്കുന്നു, മമ്മി, രണ്ട് കുഞ്ഞ്’
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– എന്റെ ബട്ടൺപ്ലഗ് മൂക്ക് അത് ഇളകുമ്പോൾ
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– മോളെ… ഞാൻ നിന്നെ അടിച്ചു…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– പരവതാനി കീഴിൽ എല്ലായ്പ്പോഴും താക്കോൽ എന്നെ വിടുന്നു
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– പാ-പാ-പാ-ഞാന് പ്രവേശിക്കുന്നു, എന്റെ മുഖത്ത് നിന്നെ അനുഭവിക്കുന്നു’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– ആ മുപ്പതു വയസ്സുള്ള കഴുത, അവനെന്താ ഇ ‘ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– ആരും കണ്ടുപിടിക്കാത്ത 40 പാ ‘ വാങ്ങി
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘ഞങ്ങള് വിയര്ത്തിരുന്നു, ഞാന് ഓണാക്കി’ ഇന്വെര്ട്ടര്
Uah, sí, la cama sudá’
– ഉവ്വ്, അതെ, കിടക്ക വിയര്ക്കും’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– ‘നിങ്ങളെ സംശയിക്കാൻ’ ഞാൻ അത് പുറത്തെടുക്കുന്നില്ല.
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– സൂര്യൻ ഉദിക്കുന്നതിനു മുൻപ് ഞാൻ ചന്ദ്രനെപ്പോലെ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് അത് മറയ്ക്കുന്നു.
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– നാലുപാടും നോക്കി ഞാൻ പറഞ്ഞു “എന്താ?”ഞാൻ ലൂയർ അല്ല (ഹേഹ്)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– ഇപ്പോൾ, Mommy, I ‘m on my way, I’ ll സ്വന്തം നീ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ‘ഗര്ഭിണിയാണെങ്കില്’, ‘അത് എന്റേത്’
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– നീ എനിക്ക് അടയാളം ഇട്ടുതന്നു (ശൂന്യത നിറയ്ക്കാന്)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– അഞ്ച് മിനിറ്റ് ‘എടാ പാ’ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എത്തിച്ചേരുക, ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എത്തുക
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– ‘ദി ഡൈ’ എന്ന ചിത്രത്തിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് സൌന്ദര്യം കാണാം
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– ‘എന്താ’ വാതിലിൽ മുട്ടി. അവനു വേഗം ഊമ്പി തരുമോ?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘ടോസ് ബിയന് റിക്ക, മീ പോണ്സ് ബെല്ലാക്കോ’ സോളോ വെര്ട്ടെ
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– എന്റെ സ്വപ്നവും എന്റെ മ്യൂസും നിങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– നിങ്ങളുടെ പെര്ഫ്യൂം തൊപ്പിയില് പോലും നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– ‘സമയവും സമരവും’ അവസാനിപ്പിച്ചു
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– ഞങ്ങള് സ്ഥലത്തെത്തി, കാറ് പാര്ക്കിങ്ങില് വെച്ചു
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– നീ ഈ ബഗ്ഗില് കയറിയപ്പോള് “ടി”എന്ന ശബ്ദം കേട്ടു
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– ഞാൻ അകത്തേക്കും പുറത്തേക്കും കയറുന്നു ആ മാഷ് ഓണാക്കുന്നു
Me pide creampie y no quiere plan B
– അവൻ എന്നോട് ക്രീം ചോദിക്കുന്നു അവൻ പ്ലാൻ ബി ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– “അച്ഛാ, എനിക്ക് ഭ്രാന്താണ്” എന്ന് പറഞ്ഞ് എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി.
Que si me ve con otra, termina matándome
– എന്നെ മറ്റൊരാളുടെ കൂടെ കണ്ടാൽ അവൻ എന്നെ കൊല്ലും.
Me gusta la psiquería
– എനിക്ക് മനോരോഗം ഇഷ്ടമാണ്
Qué rica cuando la beso en las venía’
– വരുമ്പോൾ ഞാൻ അവളെ ചുംബിക്കുമ്പോൾ എത്ര രുചികരമാണ്’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– ആളപായം until it ‘ s done ‘e ദിവസം
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– ‘ഇതൊരു ഫാന്റസി’ യായിരുന്നു
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– മഴ പെയ്താൽ നീയെന്നെ പണ്ടാരമടങ്ങാൻ പ്രേരിപ്പിക്കും.
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– ‘അകത്ത്’ വരണം
Los polvo’ son high quality
– പൌഡർ ഉയർന്ന നിലവാരമുള്ളതാണ്
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– ഈ പുഷ്പം നിനക്കായി മാത്രം നീട്ടുന്നു, അതെ
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– ഈ തന്തയില്ലാത്തവൻ ലൂസിഫർ ആണ്, അവൻ അത് എന്റെ ഉള്ളിൽ വയ്ക്കുന്നു
La bendi vo’a dejarme hacer
– എന്നെ അനുഗ്രഹിക്കേണമേ
Me descontrola el pH, qué HP
– എന്റെ പിഎച്ച് നിയന്ത്രണത്തിലല്ല, എന്താണ് എച്ച്പി
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– ഞാൻ സിഗ്നൽ ഷൂട്ട് ചെയ്താൽ, എന്റെ അപ്പയിൽ അത് ദൃശ്യമാകും (അതെ)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– ‘കാരണം അവള് എന്നോടൊപ്പം ‘ലാസ് വെസിലേക്ക്
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– ലാവ്ലിന് കേസില് സാക്ഷി!
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– ഞാൻ ലെജോയുടെ കൂടെ താമസിക്കുന്നു, പക്ഷേ എന്നെ കാണാൻ താഴേക്ക് വരൂ
Tiro la señal y aparece
– ഞാൻ സിഗ്നൽ വലിച്ചെറിയുന്നു, അത് ദൃശ്യമാകുന്നു
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– അവൻ എന്നോടുകൂടെ വരുന്നു, അവർ ‘ടൈംസ്’
Por el la’o del panty lo desaparece
– ലാലേട്ടന്റെ നായികയായെത്തുന്ന ലാലേട്ടൻ
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– ഞാൻ ലെജോയുടെ കൂടെ താമസിക്കുന്നു, പക്ഷേ എന്നെ കാണാൻ താഴേക്ക് വരൂ
Tú sabe’ que voy por ley
– ‘ഞാൻ നിയമപ്രകാരം പോകുന്നു’
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– ഞാന് കണ്ടെത്താന് പോകുന്ന ആ ജി-സ്പോട്ട്
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– ഞാൻ ചുറ്റും നടക്കുന്നു, ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു
Que a esta hora tú también lo está’
– ‘ഈ നേരത്ത് നീയും’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– നീ എന്നോട് പറയൂ, ഞാൻ അവന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നു, ഈ വടി കൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ ഉണർത്തും.
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– ഞാനാണ് നിന്റെ ചികിത്സ, ഞാൻ നിന്നെ കുത്തിവയ്ക്കാം.
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– ഇ-ഇ-നിന്റെ ശരീരത്തിൽ ഞാൻ അമർത്യനായിരിക്കുന്നു
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– നീ എന്നെ അനുവദിച്ചാൽ, ഞാൻ നിന്നെ ഒരു മിനി എന്നെ ആക്കും.
De tu infierno yo no quiero salir
– നിന്റെ നരകത്തിൽ നിന്ന് എനിക്ക് പുറത്തുകടക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, നീ നിനക്കായി ഇട്ടതല്ല, ഇവിടെ കിടക്കുകയാണെങ്കില്, അതെ
Yo espero que no me enamore
– ഞാൻ പ്രണയത്തിൽ വീഴില്ലെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
No creo que hayan mejores sabore’
– ‘ഇതിലും നല്ലൊരു സബ്ജക്ട് വേറെയില്ല’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– നിന്നെ കണ്ടാൽ ലോകം നിറം മാറും’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– എപ്പോ വേണേലും വിളിച്ചോളൂ……….. (ചിരിക്കുന്നു)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– So much sponge cake and he doesn ‘ t share it
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– നീ ഇനി’ ചെറുതല്ല, വലുതാണ്’
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– By God that when I get to PR the first thing I want to ഇ’ chingarte
Y siempre te vo’a tirar tarde
– ഞാന് എന്നും വൈകി നിന്നെ എറിയും
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– യോ ബുസ്കാർട്ടെയുടെ ‘ആന്റി’ യുടെ ജോഡി
Baby, no tiene’ que molestarte
– മോളെ, നിന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
Me quito el condón, que se joda
– ഞാൻ കോണ്ടം ഊരി ഊമ്പി.
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– ഞാൻ പറഞ്ഞു, ” ഡാ… നീ വരുന്നുണ്ടോ എന്ന് പറ.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– അവള് അയാളെ അകത്തേക്ക് വലിച്ചെറിയാന് പോവുകയാണ്. മകള് അയാളെ ‘എന്റെ’ ചെറിയ കണ്ണുകള് കാണിച്ചു തരും
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– ഞാനവനെ ചിഹ്നം എറിഞ്ഞു, ഹേയ്, എനിക്ക് വേണ്ടി ശൂന്യത നിറയ്ക്കാൻ
Cinco minuto’ es el ETA
– അഞ്ച് മിനിറ്റ് ദൈർഘ്യം
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– എന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തെത്താന്, ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തെത്താന് (ഹേയ്, മമ്മി, മൂന്ന് ‘അക്ഷരം’, എല്)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– ഞാൻ അത് വേഗത്തിൽ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നു (ഒന്നിൽ നിന്ന്), എനിക്ക് നേരിട്ട് ലൈൻ ഉണ്ട് (അതെ, അതെ)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– സെലു വിളിക്കുമ്പോള് അവന് “അക്ഷരം” എന്ന് പറയുമ്പോള് അവന് അതിന് ഉത്തരം നല്കുന്നു (ത്രെ’ലെറ്റര്’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– ഇന്നലെ അവൾ നാലു റൌണ്ട് ഓടി വിജയിച്ചു, അവൾ സന്തോഷവതിയായിരുന്നു (ആഹ്)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– പക്ഷെ ഞാൻ 100 ഡോളർ വാതുവെച്ചു, ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ അടിച്ചു, അത് കൂടുതലാണ്, ഞാൻ പന്തയം ഇരട്ടിയാക്കുന്നു (എന്താണ്?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– 200 ഡോളർ (ആഹ്), അവൻ തന്റെ ശ്വാസത്തിൽ സുഗന്ധം വെച്ചു (പിശാച്, എത്ര രുചികരം)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– ലാംബോയിൽ ഞാൻ അവളെ തഴുകി, അവൾ ‘സീറ്റ്’ നനച്ചു (ആഹ്)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– ‘മമ്മൂട്ടിയെ വെറുതെ വിടരുത്’; 200 കോടി രൂപയുടെ അഴിമതി ആരോപണവുമായി നടി ശ്രീകുമാര് മേനോന്
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– ഞാൻ ഒരു കോണ്ടം ഇല്ലാതെ ഇത് നിങ്ങളുടെ മേൽ ഇട്ടു, കാരണം അതിലൂടെ എനിക്ക് ഏകദേശം സംവേദനം അനുഭവപ്പെടുന്നില്ല (ബേബി, എനിക്ക് ഒരു ഇടവേള നൽകുക, ഇ ‘ പോലെ)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– മമ്മി: ഡാ നീ എന്നെ ഒന്നും ചെയ്യണ്ടാ……….. (ഞാൻ മമ്മിയെ ഒന്ന് കാണട്ടെ)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘ടോയ് തന്റെ പ്ലേസ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഒരു ഗെയിമർ പോലെ നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിന് അടിമപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു (എന്താണ്?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– ‘എവിടെ, ഞാൻ പോകുന്നു’; ഡിട്രോയിറ്റിൽ മോശം ആൺകുട്ടികൾ കളിക്കുന്നതുപോലെ
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– ഇന്ന് ഞാൻ നിന്നെ നശിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു (എന്ത്?), ഞാൻ അത് നിങ്ങളുടെ ‘റോൾസ് റോയ്സ്’ (എന്താണ്?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– അകത്തേക്കു വരിക, അനിവാര്യം; അതില് ഞാന് ഉത്തമനാകുന്നു .
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– ഞാനവളെ തൊടുന്നു, അവള് തിരക്ക് അനുഭവിക്കുന്നു, ഞാന് കേബിള് ഇല്ലാതെ ചാടുന്നു
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– അവന് എന്നെ ഒരു വാൾപേപ്പറായി, ഐഫോണിൽ, ടാബ്ലെറ്റിൽ (‘ലാവോ’ ൽ)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– ഞാൻ അവളുടെ ലൈംഗിക ഭാവനയാണ്, അവൾ എന്നെ കേബിളിൽ കണ്ടപ്പോൾ മുതൽ (ഇഎ, ഡയാബ്ലോ)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– On Facebook and on the internet, I sent him the PIN of the chalet (എന്താണ്?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘അവന് ഭ്രാന്തനായിരുന്നു, ഞാന് അവന്റെ ടോട്ടിറ്റോയില് കയറി’
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– നാലുപേര് വരുമ്പോള് (?), ഡയാബ്ലോ, അവിടെയാണ് അദ്ദേഹം ടോര്ക്കിനെ ബലപ്പെടുത്തുന്നത് (ഡയാബ്ലോ, യം)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– ഞാൻ 200 ലേക്ക് പോകുന്നു, ഞാൻ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്താലും (ഒന്ന്)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– ലോകത്തിന്റെ എല്ലാ കോണിലും ഞാൻ നിന്നെ പാസ്പോർട്ട് എടുത്തു (പറയൂ, മമ്മി)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– ഇന്ന് ഇബിസയില്, നാളെ ദുബായില്, എനിക്ക് ഒരു ടെലിപോര്ട്ട് ഉണ്ട്
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– എനിക്കിഷ്ടായി ഈ കവിത……….. (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– ആ സുന്ദരമുഖം വടക്കോട്ട് (ഹേഹേ, എന്താ?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– ബേബി, ഞാന് നിന്നെ വിവരം അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്, അത് നീ ‘ടാസ് ഹാക്ക്’ ആണ്, നീ വളരെ പില്ല (സെ)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– ‘ഞാന് നിന്നെ ആശ്രയിച്ചാണ് നില്ക്കുന്നത്’; മഞ്ഞപ്പടയോട് മഞ്ജു വാര്യര്
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– കസേരയിൽ ഒരു ലാപ്ഡാൻസ് ചെയ്യൂ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? വെർഡ ‘ പിച്ചെയിൽ
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– നീ വന്ന് എന്നോട് മുട്ടുകുത്തി നില്ക്കുന്നതല്ലേ നല്ലത്?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘താ ബീന് ഡുറ, എസ് ലാ റിയല്,’ കളിപ്പാട്ടം ഔദ്യോഗികമാക്കാന് ആലോചിക്കുന്നു (ആഹാ)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– അവൾ ഒരിക്കലും എന്നെ താരതമ്യം ചെയ്യുന്നില്ല, അതെ, ഒരു എതിരാളിയും ഇല്ല(ഇല്ല)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– ഇംഗ്ലീഷിൽ, പാമെ ഒരു എതിരാളിയുമില്ല, ‘ടോയ് അപ്ഡേറ്റ് കോമോ ലോസ് സൈബോർഗ് (ട്രെ’ ലെട്ര’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– ഞാൻ വരുന്നു, അത് “അഞ്ച്” പറയുന്നു, വരവിന്റെ കണക്കാക്കിയ സമയം, എന്താണ്?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– മമ്മീ, ഞാൻ എന്റെ വഴിയിലാണ് (മേരാ, പറയൂ, ബേബി), ഞാൻ നിന്നെ സ്വന്തമാക്കും (എന്താണ്?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ‘ഗര്ഭിണിയാണെങ്കില്’, ‘അത് എന്റേത്’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– ശൂന്യത നിറയ്ക്കാൻ നീയെനിക്ക് ചിഹ്നം എറിഞ്ഞു (അതെ, ശൂന്യത നിറയ്ക്കാൻ; ഞാൻ അവനിലേക്ക് എത്തും, കുഞ്ഞേ)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– ‘എന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്ത് എത്താൻ’ എടിഎയിൽ അഞ്ച് മിനിറ്റ് (എടിഎയിൽ അഞ്ച് മിനിറ്റ്)
¿Qué? Jeje
– എന്താ? ഹേഹേ
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– ത്രീ ‘ലെറ്റർ’, എൽ (ശൂന്യത)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– എല്3ട്ര എന്റര്ടെയ്ന്മെന്റ്, ബേബി (എടിഎ)
Oye, mami
– ഹേയ്, മമ്മി
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– ഒരു ഉയർന്ന വ്യക്തിയുമായി എങ്ങനെ പെരുമാറണം?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– നാം ‘അമാനുഷികം’ (ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല)
Dime, Lobo
– പറയൂ, ചെന്നായ
Dime, Ousi
– പറയൂ ഉമേഷ്
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– ലാലേട്ടൻ, ലാലേട്ടൻ, ലാലേട്ടൻ എന്നൊക്കെ കേട്ടിട്ടില്ലേ?
Yan Block
– യാൻ ബ്ലോക്ക്
Y yo, La Letra, je
– ഞാന്, വരികള്, ഹ ഹ
Dime, Goldo (Vacío)
– പറയൂ ഗോൾഡോ (ശൂന്യത)
Dime, Custom
– പറയൂ, കസ്റ്റം
Dime, Latiff (ETA)
– പറയൂ ലത്തീഫ് (എടാ)
¿Qué?
– എന്താ?
