ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO സ്പാനിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Ya yo necesito otro beso
– ഒരു ചുംബനം കൂടി വേണം
Uno de esos que tú me da’
– നീ എനിക്ക് തന്ന ഒരു
Estar lejos de ti e’ el infierno
– നിന്നിൽ നിന്നും അകലുന്നതും നരകത്തിൽ നിന്നും
Estar cerca de ti e’ mi paz
– ‘എന്റെ സമാധാനം’ എന്ന താളുമായി ലയിപ്പിക്കുക
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– നിങ്ങൾ വരുമ്പോഴെല്ലാം ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ വെറുക്കുന്നു
Yo me voy contigo a matar
– കൊല്ലാൻ ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– എന്നെ തനിച്ചാക്കി പോകരുത്, എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
Ven pa cá
– വരൂ
Ah-ah-ah, na-na-ah
– അഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്
¿A dónde vas? (Yeah)
– നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? (അതെ)

Oh-oh, oh-oh
– ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ്
Si me baila’, me lo da todo
– അവള് എനിക്ക് നൃത്തം ചെയ്താല്, അവള് എനിക്ക് എല്ലാം തരും
Oh-oh, oh-oh
– ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ് ഓഹ്
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– ഞങ്ങള് ‘ഒറ്റയ്ക്കാണ്’, എല്ലാം നീക്കംചെയ്തു

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– ‘എന്റെ വികാരങ്ങൾ ഈ പേനയിൽ ഒതുങ്ങുന്നില്ല’
Ey, ¿cómo decirte?
– ഹേയ്, ഞാനെങ്ങനെ പറയും?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– നിങ്ങൾ ‘അനന്തമായ എക്സ്പോണന്റ്, ഈക്വി’, തുക
Te queda pequeña la luna
– ചന്ദ്രൻ ചെറുതാണ്
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– ഞാൻ ലെജോ ആണെങ്കിലും, നിങ്ങൾ’ എനിക്ക് ഏറ്റവും അടുപ്പമുള്ള വ്യക്തി ‘ ആണ്
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– എന്റെ സെൽ ഓഫ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തല നൽകുന്നു
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– മുന്പ് മറ്റൊരു ജീവന് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കില്, ഞാന് കുടിച്ച നിന്റെ ‘ വെള്ളം ‘
Conocerte debí
– എനിക്ക് നിന്നെ അറിയാമായിരുന്നു.

Lo mejor que tengo
– എനിക്ക് കിട്ടിയ ഏറ്റവും നല്ല
Es el amor que me das
– നീ എനിക്ക് തന്ന സ്നേഹം
Huele a tabaco y melón
– പുകയിലയും തണ്ണിമത്തനും പോലെ മണം
Y a domingo en la ciudad
– നഗരത്തിൽ ഒരു ഞായറാഴ്ച
Y si tú me esperas
– നീ എന്നെ കാത്തു നിന്നാൽ
El tiempo puedo doblar
– സമയം ഇരട്ടിയാക്കാം
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– ആകാശം എനിക്ക് കെട്ടിപ്പിടിച്ച് നിനക്ക് മുഴുവന് തരാന് കഴിയും

Yo quiero que me de’ otro beso
– ഒരു ചുംബനം കൂടി തരൂ
Uno de esos que tú me da’
– നീ എനിക്ക് തന്ന ഒരു
Estar lejos de ti e’ el infierno
– നിന്നിൽ നിന്നും അകലുന്നതും നരകത്തിൽ നിന്നും
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘നിന്റെ അരികില്’ എന്റെ സമാധാനം
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– നിങ്ങൾ വരുമ്പോഴെല്ലാം ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ വെറുക്കുന്നു
Yo me voy contigo a matar
– കൊല്ലാൻ ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– എന്നെ തനിച്ചാക്കി പോകരുത്, എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്?

Fuma’ como si
– പുകവലിക്കുന്ന പോലെ
Te fueran a echar por fumar
– പുകവലി കാരണം അവർ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കും
Y baila’ como sé
– എനിക്കറിയാവുന്നതുപോലെ നൃത്തം
Que se movería un dios al bailar
– നൃത്തം ചെയ്യുമ്പോള് ഒരു ദൈവം
Y besas como que
– നീ ഇങ്ങനെ ചുംബിച്ചു
Siempre hubieras sabido besar
– ചുംബിക്കേണ്ടത് എങ്ങനെയെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും അറിയാമായിരുന്നു.
Y nadie a ti
– ആരും നിനക്കായി
A ti te tuvo que enseñar
– അവന് നിന്നെ പഠിപ്പിക്കേണ്ടിയിരുന്നു.

Lo mejor que tengo
– എനിക്ക് കിട്ടിയ ഏറ്റവും നല്ല
Es el amor que me das
– നീ എനിക്ക് തന്ന സ്നേഹം
Huele a tabaco y melón
– പുകയിലയും തണ്ണിമത്തനും പോലെ മണം
Y a domingo en la ciudad
– നഗരത്തിൽ ഒരു ഞായറാഴ്ച
Y si tú me espera’, yeh
– നീ എന്നെ കാത്തു നില്ക്കുന്നുവെങ്കില്, യേഹ്ശുവാ
El tiempo puedo doblar
– സമയം ഇരട്ടിയാക്കാം
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– ആകാശം എനിക്ക് കെട്ടിപ്പിടിച്ച് നിനക്ക് മുഴുവന് തരാന് കഴിയും

Ya yo necesito otro beso
– ഒരു ചുംബനം കൂടി വേണം
Uno de esos que tú me da’
– നീ എനിക്ക് തന്ന ഒരു
Estar lejos de ti e’ el infierno
– നിന്നിൽ നിന്നും അകലുന്നതും നരകത്തിൽ നിന്നും
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘നിന്റെ അരികില്’ എന്റെ സമാധാനം
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– നിങ്ങൾ വരുമ്പോഴെല്ലാം ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ പോകുമ്പോൾ വെറുക്കുന്നു
Yo me voy contigo a matar
– കൊല്ലാൻ ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– എന്നെ തനിച്ചാക്കി പോകരുത്, എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
Ah-ah-ah, na-na-ah
– അഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: