SALUKI – 99% RADIOFICATION റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

А, а-а, а-а-а, а, а
– ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്, ആഹ്
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ആഹ്, ആഹ്
Е (У)
– ഇ (വൈ)
А, а
– എ, എ

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– മറ്റൊരാളുടെ മഴയുടെ തുള്ളികള് ആ മുറിവുകള് തളിര്ക്കുന്നു
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– ഞങ്ങള് വിട്ടുപോയ എല്ലാ കോണുകളില് നിന്നും (ഉം-ഉം)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– ഈ കുറിപ്പുകൾ വിവരിക്കാൻ എനിക്ക് വാക്കുകൾ മതിയാവില്ല (ബി.ആർ. ആർ)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– കിടപ്പുമുറിയിൽ വീണ്ടും മറയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല, അല്ല
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– മെഡലുകളുടെ കൂമ്പാരത്തിന് പിന്നിൽ, ഇപ്പോഴും മധ്യത്തിൽ എവിടെയോ
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– നമ്മളെല്ലാവരും എന്തൊക്കെയോ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു………..
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– രക്തം തുടയ്ക്കാം, വീണ്ടും തേടാം (ഞാൻ)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– പ്രണയത്തിന്റെ അന്ത്യം വരെ പോകാമെന്ന് കരുതി (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)

Я на 99 про—
– ഞാൻ 99% പ്രോ—

Воу!
– ഹോ!
99 процентов
– 99 ശതമാനം
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 കുറിച്ച്—
Я, е!
– ഞാൻ, ഇ!
99 процентов
– 99 ശതമാനം
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 കുറിച്ച്—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– നന്ദി മാഷേ… എവിടെ പോകണം എന്ന ചോദ്യത്തിന് പ്രസക്തിയില്ല.
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– അഹങ്കാരമല്ല, ഞാൻ താക്കോൽ തിരയുകയാണ്.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– അവരെ കൂടുതൽ കർശനമായി ത്രെഡ് പൊരുത്തപ്പെടാൻ
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– പകുതി ഇരുട്ടിൽ കുനിഞ്ഞ്, ഞാൻ താക്കോൽ തിരയുകയാണ് (വൌ)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– എന്റെ ജാക്കറ്റിന്റെ പോക്കറ്റില് എവിടെയോ ആഴത്തില്
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തതെല്ലാം ഞാൻ മറന്നുപോയി.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– എന്റെ മുറ്റത്ത്, വേലിക്കു പിന്നില്, അവര് ഒളിച്ചിരിക്കുന്നിടത്ത്
Первая любовь с моей злобой посватались
– എന്റെ ആദ്യ പ്രണയം വാടിപ്പോയി

Я на 99 про—
– ഞാൻ 99% പ്രോ—

Воу!
– ഹോ!
Я (Воу)
– ഞാൻ (അയ്യോ)
(Воу, воу) 9-9, ах
– [തിരുത്തുക] 9-9, ആ
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 കുറിച്ച്—
Я, е!
– ഞാൻ, ഇ!
Что-то старое рвётся внутри
– പഴയതെന്തോ ഉള്ളിലൊതുക്കുന്നു
99 процентов
– 99 ശതമാനം
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 കുറിച്ച്—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– എന്റെ ജാക്കറ്റിന്റെ പോക്കറ്റിൽ എവിടെയോ ആഴത്തിൽ (എന്റെ—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– ചുവന്ന കണ്ണുകളുമായി ഞാൻ ഒരു ദിവസം (ഇതിനകം ഒരു ദിവസം)

Там, где грязь на подошвах Toga
– ടൊവിനോ തോമസ് നായകനായെത്തുന്ന ചിത്രങ്ങൾ പുറത്ത്
Прямо с родного дома (Бр-р)
– വീട്ടിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് (ബിആർ-ആർ)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– ലേക് കോമോയിൽ തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു മിശ്രിതം (വൌ)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– ഒരു അഗാധതയിലെന്നപോലെ, ഞാന് ഒരു ലോക്ക്ഹോളിലെന്നപോലെ, എംകെഡി (ഇ)യുടെ അപ്പുറത്തെന്നപോലെ
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– എന്റെ പിന്നിൽ ഒരു പുതിയ ബാഗ്

Я на 99 про—
– ഞാൻ 99% പ്രോ—

Воу!
– ഹോ!
99 процентов
– 99 ശതമാനം
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 കുറിച്ച്—
Я, е!
– ഞാൻ, ഇ!
99 процентов
– 99 ശതമാനം
99 процентов
– 99 ശതമാനം
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 കുറിച്ച്—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: