Xcho, timmate & Пабло – Нарекай റഷ്യൻ ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Ты нарекай
– നിന്റെ പേര്
Ты нарекай
– നിന്റെ പേര്

Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– നുണ മധുരമാകാം, പക്ഷേ സത്യം വെടിയുന്നു
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– നാളെ എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് സ്വർഗ്ഗത്തിനുമാത്രമേ അറിയൂ.
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– സ്വപ്നങ്ങളില് വിശ്വസിക്കുകയും തിന്മ പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക.
Лето не достанет, если ждали мы весны
– വസന്തകാലം നമ്മെ കാത്തിരുന്നെങ്കിൽ വേനൽക്കാലം നമ്മെ തേടിയെത്തില്ല.

Улетай, если так нужно
– വേണമെങ്കിൽ പറക്കാം
Не мешай, я буду трушным
– വഴിയിൽ പോകരുത്, ഞാൻ ട്രഷറി
Понимай то, что лежало на дне
– താഴത്തെ നിലയിൽ എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് മനസിലാക്കുക
Не горит в огне, не горит и вовсе
– തീയിൽ കത്തുന്നില്ല, കത്തുന്നില്ല.

Тут люди в разносе
– ജനങ്ങൾ നിരാശയിൽ
Искали в жизни печаль
– ജീവിതത്തിലെ ദുഃഖം തേടി
Кто-то о чём-то кричал
– ആരോ എന്തിനോ വേണ്ടി നിലവിളിക്കുന്നു
Но я стараюсь, как прежде
– പക്ഷെ ഞാന് മുന്പ് ശ്രമിച്ചത് പോലെ

Найти ту нить, взять и забыть
– ആ ത്രെഡ് കണ്ടുപിടിക്കുക, എടുത്ത് മറക്കുക
Больше сражаться, меньше курить
– കൂടുതൽ പോരാടുക, പുകവലി കുറവ്
Эта баллада в душе на века
– ഈ ഗാനം ആത്മാവിൽ യുഗങ്ങളായി
Я буду рядом, а ты
– ഞാനുണ്ടാകും, നീയും

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– You name it, അമ്മ, the thaw smouldered
Развела мосты, подоспела в ночь
– ഞാൻ പാലങ്ങൾ പണിതു, രാത്രിയിൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്തി
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– ശൈലികൾ ഒരു മഞ്ഞുവീഴ്ചയിൽ വീണു, ജനാലകളിൽ നിന്ന് പുക
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– ചിലപ്പോഴൊക്കെ ചിന്തകളുടെയും ചിന്തകളുടെയും നിഴലായി
Груз людей, тайны вагон
– ജനങ്ങളുടെ കാർഗോ, വാഗൺ രഹസ്യങ്ങൾ
На душе буря таилась
– ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് എന്റെ ആത്മാവിൽ പതിഞ്ഞു
Её лелею, искренне ты нарекай
– ഞാൻ അവളെ വിലമതിക്കുന്നു, ആത്മാർത്ഥമായി നിങ്ങൾ പേര്

В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– അന്ധമായ പ്രതിരോധത്തിൽ, എന്റെ വീട് വാടിപ്പോകില്ല (എന്താണ്?)
В slow mo пролетаю в тумане
– പതുക്കെ പതുക്കെ ഞാന് മൂടല്മഞ്ഞില് പറക്കുന്നു
Rade drop из офиса робко тут крыл
– ഓഫീസിൽ നിന്ന് റേഡ് ഡ്രോപ്പ് ഇവിടെ ചിറകുകൾ
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– പരിചയമില്ലാത്ത, ഞാന് പോയി, ജയിച്ചു, ഹേയ്

Я служитель для мира
– ഞാൻ ലോകത്തിന്റെ മന്ത്രിയാണ്.
Достойного голоса сила
– മാന്യമായ ശബ്ദമാണ് ശക്തി
Мой слог та беда закалила
– എന്റെ ശൈലി ആ കഷ്ടപ്പാടിൽ നിന്ന് മോചിതമായി
Что забрать всё своё нам по силам
– എല്ലാം നമുക്ക് സ്വന്തമാക്കാം

Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– ഞാൻ ഓരോ തോട്ടത്തിൽ നിന്നും പുറത്തുവന്നു, ബേബി (എന്ത്?)
Каждый второй был по соседству
– ഓരോ സെക്കന്റും അയൽവീട്ടിലായിരുന്നു.
Не слушали зов и пороги сердца
– ഹൃദയത്തിന്റെ വിളിയും വാതിലുകളും കേട്ടില്ല
Каждый второй поломал окрестности
– ഓരോ സെക്കന്റും അയല്പക്കത്തെ

Нам по силам взять
– നമുക്ക് എടുക്കാം
Всё, что так лежит, no more
– ഇതുപോലുള്ള നുണകള്, ഇനിയില്ല
Рвёт по телу дрожь
– ശരീരം വിറയ്ക്കുന്നു
Всё, что обнулило нас
– ഞങ്ങളെ പുറത്താക്കിയ എല്ലാം

От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– നാണമില്ലാത്ത ആളുകളുടെ പിളർപ്പുകൾ രാജാക്കന്മാരുടെ കിരീടത്തിൽ നിന്ന് പറന്നുയർന്നു
Никого не беспокоит всё, что на бите
– എല്ലാത്തിനെയും കുറിച്ച് ആരും ശ്രദ്ധിക്കാറില്ല.
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– ഞാൻ ആദ്യം മുതൽ ആരംഭിക്കും, പക്ഷേ എന്റെ ശക്തി ഒരു ജൂതനാണ്
Заставит людей исправиться слепо
– അന്ധമായി സ്വയം തിരുത്താന് ജനങ്ങളെ നിര്ബന്ധിക്കും.

Отлетали щепки беспардонных мне людей
– നാണമില്ലാത്ത മനുഷ്യരുടെ പിളര്പ്പുകള് എന്നിലേക്ക് പറന്നു
Никого не беспокоит всё, что на бите
– എല്ലാത്തിനെയും കുറിച്ച് ആരും ശ്രദ്ധിക്കാറില്ല.
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– ഞാൻ ആദ്യം മുതൽ ആരംഭിക്കും, പക്ഷേ എന്റെ ശക്തി ഒരു ജൂതനാണ്
Заставит людей исправиться слепо
– അന്ധമായി സ്വയം തിരുത്താന് ജനങ്ങളെ നിര്ബന്ധിക്കും.

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– You name it, അമ്മ, the thaw smouldered
Развела мосты, подоспела в ночь
– ഞാൻ പാലങ്ങൾ പണിതു, രാത്രിയിൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്തി
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– ശൈലികൾ ഒരു മഞ്ഞുവീഴ്ചയിൽ വീണു, ജനാലകളിൽ നിന്ന് പുക
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– ചിലപ്പോഴൊക്കെ ചിന്തകളുടെയും ചിന്തകളുടെയും നിഴലായി
Груз людей, тайны вагон
– ജനങ്ങളുടെ കാർഗോ, വാഗൺ രഹസ്യങ്ങൾ
На душе буря таилась
– ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് എന്റെ ആത്മാവിൽ പതിഞ്ഞു
Её лелею, искренне ты нарекай
– ഞാൻ അവളെ വിലമതിക്കുന്നു, ആത്മാർത്ഥമായി നിങ്ങൾ പേര്

Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– പാലം പൊളിച്ചു, പാലം പണിതു, രാത്രി സമയത്തെത്തി
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– ശൈലികൾ ഒരു മഞ്ഞുവീഴ്ചയിൽ വീണു, ജനാലകളിൽ നിന്ന് പുക
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– ചിലപ്പോഴൊക്കെ ചിന്തകളുടെയും ചിന്തകളുടെയും നിഴലായി
Груз людей, тайны вагон
– ജനങ്ങളുടെ കാർഗോ, വാഗൺ രഹസ്യങ്ങൾ
На душе буря таилась
– ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് എന്റെ ആത്മാവിൽ പതിഞ്ഞു
Её лелею, искренне ты нарекай
– ഞാൻ അവളെ വിലമതിക്കുന്നു, ആത്മാർത്ഥമായി നിങ്ങൾ പേര്


Xcho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: