വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്
ഗാനരചന
Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– നായിന്റെ മോനേ……….. ഞാന് കുറെ നാളായി ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു…. എങ്ങിനെ ശരിയാക്കാം എന്നതിനെ പറ്റി………..
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– “ഞങ്ങള് പറയുന്നു” എന്ന് ഒരിക്കലും കേള്ക്കരുത്, എറിയുന്നവര് നിങ്ങളുടെ ലോകത്തിലൂടെ ജീവിതം കണ്ടിട്ടില്ല
J’ai beau parler dans leur langue mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– ഞാൻ അവരുടെ ഭാഷയിൽ സംസാരിച്ചേക്കാം, പക്ഷേ അവർ അക്രമത്തിന്റെ ഭാഷ മാത്രമേ കേൾക്കുന്നുള്ളൂവെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– എന്റെ കൈകളില്ലാതെ ഞാൻ ബോറടിക്കുന്നു, പതുക്കെ പതുക്കെ കടന്നുപോകേണ്ടിവന്നപ്പോൾ നീ എന്നെ തഴുകുന്നത് കണ്ടില്ലേ?
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– ശങ്കരാ, ശൈഖ് ആന്റാ, കറുമ്പാ, ഞാൻ എന്റെ മോഡലുകൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, ഇത് ഒരു ജർമ്മൻ എഞ്ചിൻ പോലെ വിശ്വസനീയമാണ്
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– ഇൻഡിയിൽ’, കാരറ്റില്ലാതെ, ചിക്കോ ഇല്ലാതെ, അതെ, നിങ്ങളുടെ മഹാന്മാരുടെ മഹത്തായവയേക്കാൾ ഞാൻ ക്വർ-ക്രോയെ വളരെയധികം ചെയ്യുന്നു
J’les té-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– ഞാൻ അവരെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല, അവർ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നില്ല, ഞാൻ പാസ്സിനായി കാത്തിരിക്കുന്നില്ല, അവർക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
J’suis bantu, me parle pas de basané, on n’est pas v’nus ici pour se pavaner
– ഞാൻ ബാന്റു ആണ്, സ്വർണ്ണത്തെക്കുറിച്ച് എന്നോട് സംസാരിക്കരുത്, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നഗ്നരല്ല
Remballe ta c, j’ai mes cc
– എന്റെ സി. പി. ഐ. എമ്മിന്റെ കയ്യിൽ
J’tourne la poignée, j’froisse le temps
– ഞാൻ ഹാൻഡിൽ തിരിയുന്നു, ഞാൻ സമയം ചുരുങ്ങുന്നു
J’roule comme si quelqu’un m’attendait
– ആരോ എന്നെ കാത്തു നിൽക്കുന്നതു പോലെ
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– എന്റെ പല്ലുകൾക്കിടയിൽ പടക്കപ്പൽ പിടിക്കുന്നു, മ്ബഹ് അതെ, മ്ബഹ് അതെ
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– ഞാൻ സൈക്കിൾ എടുത്തു, ഡി-ഡി-ഡി-ഡാ-ഡാ, ഞാൻ പുകവലിക്കുന്നു
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– എന്റെ പന്ത് തല്ലി, അപകടകാരിയാണെങ്കില് അവന്റെ അമ്മ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ഞാൻ കാണുന്നു, ബാറുകൾ, ഇരുമ്പ് ബാറുകൾ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– ബൈക്ക് നിലവിളിക്കുന്നു, ഞാന് നരകത്തില്നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുന്നു, ഒരു വലിയ ഇരുമ്പ്
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– ഞാൻ ബൈക്ക് എടുത്തു, ദി-ദി-ദി-ദി-ഞാൻ പുകവലിക്കുന്നു, ഉം
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– എന്റെ പന്ത് തല്ലി, അപകടകാരിയാണെങ്കില് അവന്റെ അമ്മ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ഞാൻ കാണുന്നു, ബാറുകൾ, ഇരുമ്പ് ബാറുകൾ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– ബൈക്ക് നിലവിളിക്കുന്നു, ഞാന് നരകത്തില്നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുന്നത് ഒരു വലിയ ഇരുമ്പിലാണ്, ശരി, ശരി
L’akra aide à focaliser
– അക്വേറിയം ഫോക്കസ് ചെയ്യാൻ സഹായിക്കുന്നു
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– എന്റെ ചിന്തകളില് ഞാന് അനുഭവിക്കുന്ന വെറുപ്പ്, ഉം
Dans ce business balisé, ah ouais
– ഈ കച്ചവടത്തില്, ഓഹ്
J’sors la bécane-cane, wou-ouh
– ഞാൻ സൈക്കിൾ ചവിട്ടുന്നു, വൂ-ഓഹ്
Et j’sors la bécane-cane, wou-ou-ah-ah
– ഞാൻ സൈക്കിൾ ചവിട്ടുന്നു, വോ-ഓ-ആ-ആ
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– കരിമ്പ്, ഡി-ഡി-ഡി-ഡാ-ഡാ, ഞാന് പുകവലിക്കുന്നു
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, ah euh, ah euh
– ഞാൻ ബൈക്ക് എടുത്തു, ഡി-ഡി-ഡി-ഡാ-ഡാ, ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ് ആഹ്
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– ഞാൻ ബൈക്ക് എടുക്കുന്നു, ഡി-ഡി-ഡി-ഡാ-ഡാ, ഞാൻ പുകവലിക്കുന്നു, ഹാൻ
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– എന്റെ പന്ത് തല്ലി, അപകടകാരിയാണെങ്കില് അവന്റെ അമ്മ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ഞാൻ കാണുന്നു, ബാറുകൾ, ഇരുമ്പ് ബാറുകൾ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– ബൈക്ക് നിലവിളിക്കുന്നു, ഞാന് നരകത്തില്നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുന്നു, ഒരു വലിയ ഇരുമ്പ്
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– ഞാൻ ബൈക്ക് എടുത്തു, ദി-ദി-ദി-ദി-ദി-ദി-ഐ-ഹാൻ
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– എന്റെ പന്ത് തല്ലി, അപകടകാരിയാണെങ്കില് അവന്റെ അമ്മ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– ഞാൻ കാണുന്നു, ബാറുകൾ, ഇരുമ്പ് ബാറുകൾ
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– ബൈക്ക് നിലവിളിക്കുന്നു, ഞാന് നരകത്തില്നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുന്നത് ഒരു വലിയ ഇരുമ്പിലാണ്, ശരി, ശരി
Bah ouais, bah ouais
– ശരി, ശരി, ശരി