Ati242 – Yarasalar Туркийн Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Энэ бол мөнгөний тухай юм, миний аманд бохь дахин
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Бүхэл бүтэн баг, панда, үүнийг татаж, хажуу тийш нь Алхаарай
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Би гудамжинд сайн байна, Declivity өссөн
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Гэсэн хэдий ч, Prada-д Ati тансаг зэрэглэлийн даашинз асуух хүмүүс
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Би хүрээлэн буй орчинд ороход бөмбөлөг дэлбэрч, таны эго
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Та нарын аль нь том загас вэ? Хэмжээнд бид Megalodon байна
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Миний зүрх сэтгэл Mordor байна, Би та нараас эдгэрэлтийг хүлээх хэрэггүй
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– За (За, за, өө-өө-өө)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Би цөлийн хүн үү эсвэл цөлийн арал дээр үү?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Зарим шалтгааны улмаас миний хайртай бүх хүмүүс чөтгөртэй хамт ялзарч байна
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Би Dec дээр алхсан, Миний тулаан бол зүгээр л өөрөө юм
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Худал хэлэх нь зууны чиг хандлага, хүснэгт бүр дээр
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Саваа, гарт түлэгдсэн, аав, даарах тэр тамхи татдаг
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Миний ард ярьж байгаа бүх найзууддаа “Сайн уу” (Я, Я)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Булшинд орохгүйгээр дуудах хэрэггүй. га.12-р сар.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Хэрэв асуудал байгаа бол оролдлого нь үнэгүй (Я, Я-Я, Я)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Бидний хайртай бүх эмэгтэйчүүд гарч ирэв, Eyşan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Колпагаас ирсэн найзууд, араас нь бүү донгос, байршилд
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Bottega нүдний шил, Миний мөрөөдөл Bentley Bentayga, schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Кристал виски шил, Миний бүх дайснууд checkmate
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Би өөрийгөө дэмий юм байна гэж бодсон биз дээ
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Би үргэлж тодорхойгүй байдалд орж байсан, би өөрөө ялагдаж байсан
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Хэвтэж буй зүрх сэтгэл таны ажлыг ороож байна
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Миний гар гох сүм дээр байна, Би тэнгэрт галзуурч байна
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Цус соруулах бүх талаараа хүндэтгэл нь Мөнгөтэй зэрэгцэн оршдог
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Би хэзээ ч улс төр хийж байгаагүй, дүрээ гаргаж байсан
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Намайг дуунаасаа битгий сэгсэр, little je m ‘ appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Бүү хуур, Намайг дууд Dec миний урд өдөржингөө над руу ирээрэй
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Та үнийг төлсөн, бид ойлгож байна, бүгд мафи юм
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Би эдгээр аялалаас гарч, дайн болгонд цус урсгасан
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Битгий ойртоорой, хонгор минь, чи миний өдрийн галд шатах болно (мм, мм)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Бидэнд gangsta байхгүй, бидний толгой бүр эвгүй байна

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-аа) нар минь мандаагүй, сарьсан багваахай ч ан хийж байна, Тэд шөнө амьдардаг
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-аа) өдөр бүр би шинэ шалгалт байна, хоер жилийн дотор хагарсан зүрх
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Агаарт хуруу, бага наснаасаа өвчтэй толгой
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Би урлагт татагддаг, миний дээр шарх байдаг, Аав аа
Diggi, okay
– Ухгий, за
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-аа) нар минь мандаагүй, сарьсан багваахай ч ан хийж байна, Тэд шөнө амьдардаг
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-аа) өдөр бүр би шинэ шалгалт байна, хоер жилийн дотор хагарсан зүрх
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Агаарт хуруу, бага наснаасаа өвчтэй толгой
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Би урлагт татагддаг, миний дээр шарх байдаг, Аав аа
Diggi, okay
– Ухгий, за

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Хонгор минь, наадам байнга цуцлагддаг (у-аа, аа,аа-аа)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Habibler to Liman, Antalya Sinaloa, аа
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Гудамжинд шувууны хэл нь Канкело шиг хурдан байдаг
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Бүх тагтаа таных, Акис, Озо ,Седо (у-аа, аа,аа-аа)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Гар дээр шивээс, зүрх сэтгэл нь эвдэрсэн бетон (Аа,аа-аа, аа-аа-аа)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Гурван сая машин, Би бүрэн агуулахыг хэзээ ч харж байгаагүй
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Бичлэг эвдэрсэн байх юм? Би ядуу байхдаа дарвуулт онгоцонд суусан (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Маш олон хаад байдаг газар миний нэрийг “папа”гэдэг
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Би зөвхөн Hugo Boss-ийг өөрөөсөө өөр мэддэг байсан (мм, мм, мм)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Би цайз bi’ Buffon дээр байна, надад микрофон өг
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Хэдийгээр миний зүрхэнд Молотов байдаг ч байршил нь Миконос (мм ,мм, мм)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Энэ нь намайг маш их зовоход хүргэсэн, философич)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Цүнхэндээ отривин хийгээд хөгжим ч хобби юм бил үү
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Дэргэдэх мөнгө дүүрэн байна, Бид мөнгөө ингэж нугалав
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Таван одтой зочид буудал, бүх nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Би худлаа хэлж чадахгүй, ra-ta-Ta буруу зүйл хийсэн нэгэнд (Я)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-аа) нар минь мандаагүй, сарьсан багваахай ч ан хийж байна, Тэд шөнө амьдардаг
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-аа) өдөр бүр би шинэ шалгалт байна, хоер жилийн дотор хагарсан зүрх
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Агаарт хуруу, бага наснаасаа өвчтэй толгой
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Би урлагт татагддаг, миний дээр шарх байдаг, Аав аа
Diggi, okay
– Ухгий, за
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (У-аа) нар минь мандаагүй, сарьсан багваахай ан хийсээр л байна, Тэд шөнө амьдардаг
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (У-аа) өдөр бүр би шинэ шалгалт байна, хоер жилийн дотор хагарсан зүрх
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Агаарт хуруу, бага наснаасаа өвчтэй толгой
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Би урлагт татагддаг, миний дээр шарх байдаг, Аав аа
Diggi, okay
– Ухгий, за

Oh-oh-oh, ah-ah
– Өө-өө-өө, ө-өө
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– У-өө, өө, Я-Я-Я-Я
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– У-өө, у-өө, өө, Я-Я-Я-Я-Я
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Я-Я-Я, Я-Я-Я-Я-Я-Я
Mm-mm
– Мм-мм


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: