Bad Bunny – BOKeTE Испани хэл Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Las 6
– Монгол 6
6 p. m. frente al río
– 6 цагт голын урд
Viéndono’ los corazone’
– Биднийг хараад “зүрх сэтгэл”
Las hoja’ cayendo, preguntas sin contestacione’
– “Хариу нэхээгүй тус” нэвтрүүлэг
Mis sentimiento’ cambian como estacione’
– Миний мэдрэмж “парк шиг өөрчлөгдөнө”
Y aunque en PR todo el tiempo es verano
– Хэдийгээр PR-д энэ нь үргэлж зун байдаг
Estoy pasando frío escuchando estas cancione’
– Би эдгээр дуунуудыг сонсоод хүйтэн болж байна”
Pensando en ti, pero no te emocione’
– Чамайг бодоод ч сэтгэл ханахгүй байна”
Porque no te vo’a escribir
– Учир нь би чамд бичихгүй
¿Cuál de los dos es quien más va a sufrir?
– Энэ хоерын аль нь хамгийн их зовох вэ?
No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú
– Би мэдэхгүй, гэхдээ энэ нь та байсан ч болоосой, би та байсан ч болоосой
Pa’ mí que vas a ser tú
– Pa ‘me that’ s ээ чи

Ya ni quiero competir
– Би дахиж өрсөлдөхийг ч хүсэхгүй байна
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– Чи хөөрхөн, гэхдээ худлаа ярих дуртай
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– Аян замд чинь хэн ч алга ташихгүй газар байхад Хөөе
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– Нэг л өдөр тэр’ хөгшрөх ‘болно, тэр’ pa ‘atra’ – г хараад ‘харамсах’ болно
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– Таны амьдралд тохиолдож байсан хамгийн бодит зүйл бол та явцгаая

Ey, ey
– Хөөе, Хөөе
Tú ere’ un boquete en PR, por eso es que te esquivo
– Чи бол PR-ийн нүх, тийм учраас би чамайг луйвардаж байна
Ya no hay más poema’ pa’ ti, este es el último que escribo
– “Па” ТИ гэж шүлэг байхгүй, Энэ бол миний хамгийн сүүлд бичсэн шүлэг юм
A-A vece’ vienen los flashback, tú y yo chingando agresivo
– А-а заримдаа ” муухай дурсамжтайгаа нүүр тулж ирэх, та болон намайг галзуугийн түрэмгий
Te-Te-Te iba a llevar pa’ Maya y no llegaste ni a Arecibo
– Би чамайг Майя руу авч явах гэж байсан бөгөөд та Arecibo-д ч хүрч чадаагүй
La invitación de la playita se venció
– Далайн эрэг дээрх урилга дууссан
Lo mejor de nosotro’ nadie lo vio
– Бидний хамгийн сайн ” хэн ч үүнийг хараагүй
O quizá fue que la vida nos mintió
– Эсвэл амьдрал бидэнд худал хэлсэн юм болов уу
Y tocó decir adiós
– Баяртай гэж хэлэх цаг болсон
Y vivir como vivía ante’ de conocerte
– Тэгээд би өмнө нь амьдарч байсан шиг амьдрах ” чамтай уулзах
Viendo fotito’ tuya’, probando si soy fuerte
– “Чинийх” бяцхан зургийг үзэж, хэрэв би хүчтэй бол туршиж үзээрэй
Las ola’ con el viento, los perro’ y la suerte
– “Салхи нь долгион, нохой” болон аз
Tenía miedo ‘e perderte, pero no má’ que a la muerte, y estoy vivo
– Би чамайг алдахаас айж байсан ч үхлээс өөр зүйл байхгүй, Би амьд байна

Gracia’ a Dio’, estoy vivo, eso es lo que importa
– “А Дио” Грейс, Би амьд байна, Энэ бол чухал зүйл
Yo me he enamora’o 515 vece’, y contigo son 516
– Би ” o ” – д 515 удаа дурласан бөгөөд чамтай хамт 516
So eso no es na’ nuevo
– Тиймээс энэ нь шинэ зүйл биш юм
Toca seguir, pichar y olvidar
– Үүнийг дагаж, дарж, мартах цаг болжээ
Y má’ alante si hay que enamorarno’ de nuevo, nos volvemo’ a enamorar
– Тэгээд илүү ” alante бид дахин дурлах хэрэгтэй бол, бид дахин дурлах
Tú sabe’ que a mí me gusta estar así, enamora’o
– Та “би ийм байх дуртай гэдгийг мэднэ, хайртай” эсвэл
Pero
– Гэвч

Ya ni quiero competir
– Би дахиж өрсөлдөхийг ч хүсэхгүй байна
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– Чи хөөрхөн, гэхдээ худлаа ярих дуртай
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– Аян замд чинь хэн ч алга ташихгүй газар байхад Хөөе
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– Нэг л өдөр тэр’ хөгшрөх ‘болно, тэр’ pa ‘atra’ – г хараад ‘харамсах’ болно
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– Таны амьдралд тохиолдож байсан хамгийн бодит зүйл бол та явцгаая


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: