Видео Клип
Дууны Үг
Ces derniers temps j’y arrive pas
– Сүүлийн үед би үүнийг хийж чадахгүй
J’fais même plus sourire le miroir
– Би толин тусгалыг дахиж инээмсэглэхгүй
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Би түүхийн төгсгөлд номыг эхлүүлдэг
Si c’est pas moi c’est un autre
– Хэрэв би биш бол өөр хэн нэгэн
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Өөртөө итгэхийг албадах ямар ч утгагүй
J’ai chanté toutes mes blessures
– Би бүх шархаа дуулсан
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Мөн би ямар ч өвчин эмгэг эмчилж чадаагүй байна Би хэтэрхий төгсгөл байх нь хичээж байна
J’essaie d’pas finir parano.
– Би хэтэрхий авах байх нь оролдож байна.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Би удалгүй хүн бүр өөр завсарлага миний өмнө нь шилжих харсан
Déception nous frappe comme la foudre
– Урам хугарах нь биднийг аянга шиг цохино
Déception nous frappe comme la foudre
– Урам хугарах нь биднийг аянга шиг цохино
J’rappe en fermant les yeux
– Би нүдээ аниад рэп
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Бариандаа залбирч буй цагаач шиг
Dans l’doute
– Сүүдэрт
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Би дахин зам тавьж байна, гэртээ энэ нь тийм ч их үдэшлэг биш юм
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Би түүнд энэ бол миний буруу гэж хэлдэг
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Тэр надад “толгой нь зүгээр биш байна”гэж хэлдэг
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Энэ бол миний гурав дахь тамхи, би дахиж амьсгалахыг ч зөвшөөрөхгүй
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Би түүний буйдан нь butts таны найз юм шиг дуусна хүсэхгүй байна
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Загас барих савааны хэмжээ тех
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Миний толгой өвдөж байна, Намайг дахиж инээмсэглэдэггүй дуу чимээ алга
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Одоо би үдэшлэг хийх дургүй болсон
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Нээх гуйж байгаа гэдэс минь л байна
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Нар буцахыг хүссэн, гунигт явахыг хүссэн
Y disent les contraires s’attirent
– Эсрэг тэсрэг татах гэж хэлэх
Donc on sourit sous la pluie
– Тиймээс бид бороонд инээмсэглэдэг
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Тиймээ би зүгээр байх болно, маргааш би зүгээр болно гэж амлаж байна
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Тиймээ би зүгээр байх болно, маргааш би зүгээр болно гэж амлаж байна
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Тиймээ энэ нь илүү сайн болно, энэ нь зүгээр байх болно
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Тиймээ энэ нь илүү сайн болно, энэ нь зүгээр байх болно
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Demain ça ira
– Маргааш сайхан болно
Mais demain c’est loin
– Гэхдээ маргааш хол байна
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Үгүй ээ, зарах нь тийм ч сайн биш, гэхдээ тамхи татах нь сайн хэрэг
Demain ça ira
– Маргааш сайхан болно
Mais demain c’est loin
– Гэхдээ маргааш хол байна
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Үгүй ээ, зарах нь тийм ч сайн биш, гэхдээ тамхи татах нь сайн хэрэг
Regarde un peu comme on agit
– Бид хэрхэн ажилладагийг хараарай
Regarde un peu comme elle s’agite
– Тэр үймэрч байгаа замыг хар даа
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Тэр намайг сүйрэх үед миний хүзүүг иддэг
J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Би надаас буцаж байна-да утаа нь, би үсэрч Тусгай зөвшөөрөл байна
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Бид салах бүртээ Тэр надад энэ нь Түүний буруу биш гэж хэлдэг.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Та бас хөөрхөн байхын тулд бүх зүйлийг хийж магадгүй, нэг л өдөр дуусах болно
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Та түүнийг Милан руу авч явж магадгүй, гэхдээ энэ нь мянган жил үргэлжлэхгүй
Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Торино Ювентус, Урус явах нь
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Ямар ч байсан Би үүнийг шатааж, Би үүнийг эвдэж, чипээ эвддэг
Demain ça ira
– Маргааш сайхан болно
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Миний толгой өвдөж байна, Намайг дахиж инээмсэглэдэггүй дуу чимээ алга
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Одоо би үдэшлэг хийх дургүй болсон
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Нээх гуйж байгаа гэдэс минь л байна
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Нар гарахыг хүсэж гунигт ирэхийг хүссэн
Y disent les contraires s’attirent
– Эсрэг тэсрэг татах гэж хэлэх
Donc on sourit sous la pluie
– Тиймээс бид бороонд инээмсэглэдэг
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Тиймээ би зүгээр байх болно, маргааш би зүгээр болно гэж амлаж байна
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Тиймээ би зүгээр байх болно, маргааш би зүгээр болно гэж амлаж байна
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Тиймээ энэ нь илүү сайн болно, энэ нь зүгээр байх болно
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Тиймээ энэ нь илүү сайн болно, энэ нь зүгээр байх болно
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Бид бороонд инээмсэглэдэг шуурга тийм ч муу биш гэдгийг та мэднэ
Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Тиймээ би зүгээр байх болно, маргааш би зүгээр байх болно, илүү дээр
Mieux
– Илүү сайн