Видео Клип
Дууны Үг
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Хэрэв би ирээдүйгээ орхихгүй бол би юу ч өнгөрөөгүй
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Хороололд би байхгүй ч сэтгэл минь байгаа
Serve una magia, così la polizia non sente
– Ид шид хэрэгтэй тул цагдаа нар сонсохгүй байна
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Хэрэв би”авга эгч” гэж нэрлэхгүй бол үргэлж гомддог авга эгч байдаг
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Бид юу ч байсан, Харин юу ч юу ч илүү сайн байдаг
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Хэрэв царс дээр бороо орвол энэ нь уйлж буй бургас биш юм
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Би хэтэрсэн төгсгөл бүр шалтгаан байсан
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Хэрэв та тодорхой түүх хийж чадахгүй бол, та тэднийг гаргах дуусна
Sempre con la TV più grande della libreria
– Үргэлж номын сангийн хамгийн том телевиз нь
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Гэрт минь комьпютер ороод ирэхэд хэн ч: ” хол яв”гэж хэлээгүй
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Бид эцэггүй өссөн, гэхдээ та үүнийг юу гэж хүсч байна вэ?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Та бид хоерын хооронд ялгаа байна гэж бодож байна
Non sei lontana se sei fuori strada
– Та замаас хол байгаа бол та хол биш байна
O se ricordi ancora quella di casa
– Эсвэл та байшинг санаж байгаа бол
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Хэрэв та баруун зүг рүү шууд явах юм бол эрт орой хэзээ нэгэн цагт Зүүн зүгт ирнэ
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Хэрэв та намайг нүд рүү харах юм бол намайг үргэлж харах болно
Panico
– Үймээн
Non farti prendere dal panico
– Бүү сандар
Pure quando tutto cade giù
– Бүх зүйл доош унасан ч гэсэн
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Нүдээ аниад гараа барь
Sorridi e respira piano
– Инээмсэглэж, удаан амьсгал
Panico
– Үймээн
Non farti prendere dal panico
– Бүү сандар
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Мөн би энэ жилээс санал болгож байна сандрах хэрэггүй
Niente panico
– Бүү сандар
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Нүдээ аниад гараа барь
Sorridi e respira piano
– Инээмсэглэж, удаан амьсгал
Miracoli
– Гайхамшгууд
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Саад тотгорыг арилгаж зориг хариу Бурхан мэт
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Энэ бол хайрын хууль бөгөөд атомыг хөдөлгөдөг хайр юм
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Амьдрал чамд төсөөлж ч байгаагүй бэлэг өгдөг юм шүү
Neanche ti immagini
– Чи ч гэсэн төсөөлөхгүй байна
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Надад хэрэгтэй зүйл бол уушиг юм
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Нэг удаад нэг алхам, Би зовлонтой байхгүй бол
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Би төгсгөлийг сүйтгэж, дүгнэлт рүү үсрэх болно
Ape, pungimi, poi muori
– Зөгий, намайг хатгах, дараа нь үхэх
Prego Dio che ti perdoni
– Бурхан өршөөг гэж би залбирч байна
Non sarà la fine del mondo
– Энэ нь дэлхийн төгсгөл биш байх болно
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Хүн бүр эсрэг зэвсэгтэй байхад л амар амгалан байдаг
Tutti hanno le armi contro
– Хүн бүр эсрэг зэвсэгтэй
Panico
– Үймээн
Non farti prendere dal panico
– Бүү сандар
Pure quando tutto cade giù
– Бүх зүйл доош унасан ч гэсэн
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Нүдээ аниад гараа барь
Sorridi e respira piano
– Инээмсэглэж, удаан амьсгал
Un attimo
– Мөч
Tutto può cambiare in un attimo
– Бүх зүйл хормын Дотор өөрчлөгдөж болно
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Хаана од гарч байна Тэр чинь л төрсөн газар шүү дээ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Нүдээ аниад гараа барь
Sorridi e respira piano
– Инээмсэглэж, удаан амьсгал
