Marco Mengoni – Due Vite Италийн Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Бид бол бүх орчлон ертөнцөд сэрүүн байдаг цорын ганц хүмүүс юм
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– Би чиний цөлийг сайн мэдэхгүй хэвээр байна
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Магадгүй энэ нь миний зүрх сэтгэлд нар үргэлж гарч байдаг газар юм
Dove a volte ti perdo
– Хаана Заримдаа би чамайг алдах
Ma se voglio ti prendo
– Хэрвээ хүсвэл би чамайг

Siamo fermi in un tempo così
– Бид ийм цаг үед байсаар байна
Che solleva le strade
– Энэ нь гудамжийг өргөж байна
Con il cielo ad un passo da qui
– Эндээс нэг алхам хол байгаа тэнгэртэй
Siamo i mostri e le fate
– Бид мангас ба дагина

Dovrei telefonarti
– Би чамайг дуудах естой
Dirti le cose che sento
– Миний мэдэрч буй зүйлийг хэлээрэй
Ma ho finito le scuse
– Гэхдээ би шалтаг гарч гүйж
E non ho più difese
– Мөн би ямар ч илүү хамгаалалт байна

Siamo un libro sul pavimento
– Бид шалан дээр ном байна
In una casa vuota che sembra la nostra
– Манайх шиг хоосон байшинд
Il caffè col limone contro l’hangover
– Hangover-ийн эсрэг нимбэгтэй кофе
Sembri una foto mossa
– Та хөдөлж буй зураг шиг харагдаж байна
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Тэгээд бид клуб гарч дахин нэг шөнө fucked
E meno male
– Сайн зүйл

Se questa è l’ultima
– Хэрэв энэ сүүлчийнх бол
Canzone e poi la luna esploderà
– Дуу Тэгээд сар дэлбэрнэ
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Би чамайг буруу, чи буруу, чи үүнийг мэдэж байгаа гэж хэлэх болно
Qui non arriva la musica
– Энд хөгжим ирдэггүй

E tu non dormi
– Мөн та унтдаггүй
E dove sarai, dove vai
– Тэгээд чи хаана байх вэ, хаашаа явах вэ
Quando la vita poi esagera
– Амьдрал дэндүү хол явахад
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Бүх урсгал, алга ташилт, таны гаргадаг алдаа
Quando qualcosa ti agita
– Ямар нэг зүйл танд хоногшиход
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Би чамайг унтдаггүй, унтдаггүй, унтдаггүй, унтдаггүй, хэзээ ч унтдаггүй гэдгийг би мэднэ
Che giri fanno due vite
– Хоер амьдрал юу болж байна вэ

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Бид бол бүх орчлон ертөнцөд сэрүүн байдаг цорын ганц хүмүүс юм
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Дээвэр дээр бага зэрэг уур хилэнг хашгирах
Che nessuno si sente così
– Хэн ч ингэж боддоггүй юм
Che nessuno li guarda più i film
– Дахиж хэн ч кино үзэхгүй
I fiori nella tua camera
– Таны өрөөнд цэцэг
La mia maglia metallica
– Миний төмөр торон

Siamo un libro sul pavimento
– Бид шалан дээр ном байна
In una casa vuota che sembra la nostra
– Манайх шиг хоосон байшинд
Persi tra le persone, quante parole
– Хүмүүсийн дунд төөрсөн, хэдэн үг
Senza mai una risposta
– Хэзээ ч хариугүй
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Тэгээд бид клуб гарч дахин нэг шөнө fucked
E meno male
– Сайн зүйл

Se questa è l’ultima
– Хэрэв энэ сүүлчийнх бол
Canzone e poi la luna esploderà
– Дуу Тэгээд сар дэлбэрнэ
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Би чамайг буруу, чи буруу, чи үүнийг мэдэж байгаа гэж хэлэх болно
Qui non arriva la musica
– Энд хөгжим ирдэггүй

E tu non dormi
– Мөн та унтдаггүй
E dove sarai, dove vai
– Тэгээд чи хаана байх вэ, хаашаа явах вэ
Quando la vita poi esagera
– Амьдрал дэндүү хол явахад
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Бүх урсгал, алга ташилт, таны гаргадаг алдаа
Quando qualcosa ti agita
– Ямар нэг зүйл танд хоногшиход

Tanto lo so che tu non dormi
– Чамайг унтаагүйг би мэднэ
Spegni la luce anche se non ti va
– Танд таалагдахгүй байсан ч Гэрлээ унтраа
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Бид зөвхөн дуу хоолойгоор уусан харанхуйд үлддэг
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Бүх зүйлд бүжиглэдэг галзуурлаас гадна
Due vite, guarda che disordine
– Хоер амьдрал, ямар зовлонтой байгааг хараарай

Se questa è l’ultima
– Хэрэв энэ сүүлчийнх бол
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Дуу, Дараа нь сар дэлбэрч болно)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Би чамайг буруу, чи буруу, чи үүнийг мэдэж байгаа гэж хэлэх болно
Qui non arriva la musica
– Энд хөгжим ирдэггүй
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Би чамайг унтдаггүй, унтдаггүй, унтдаггүй, унтдаггүй, хэзээ ч унтдаггүй гэдгийг би мэднэ
Che giri fanno due vite
– Хоер амьдрал юу болж байна вэ
Due vite
– Хоер амь


Marco Mengoni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: