Видео Клип
Дууны Үг
Il cielo brucia certe sere
– Тэнгэр зарим шөнө шатдаг
Impulsi svuotano le chiese
– Импульс хоосон сүмүүд
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Хэн тэр зүгээр гэж эргэн тойронд хэлж байна, гэхдээ
Soltanto non lo fa vedere
– Тэр зүгээр л харуулдаггүй
Chi si ubriaca di lavoro
– Хэн ажил дээрээ согтуу авдаг
Chi torna e prende un altro volo
– Хэн буцаж ирээд өөр нислэг хийдэг вэ
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Түүний үүрэг нь хоригдол гэж хэн бэ
Vuole essere nuovo di nuovo
– Тэр дахин шинэ байхыг хүсдэг
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Хэн амьдралд нь хоер юм, Дараа нь
Invece fa la doppia vita
– Үүний оронд тэр давхар амьдралыг хийдэг
Chi tira avanti e somatizza
– Хэн түрүүлж татаж, соматизаци хийдэг вэ
Eroi a cui star soli terrorizza
– Ганцаараа байх нь айдаг баатрууд
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Одоо нэг ч удаа дурлаж үзээгүй хүн
Chi lo voleva e ora lo odia
– Хэн үүнийг хүссэн, одоо Үзэн яддаг
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Хичээлийн дараа хэн гэмт хэрэг хийдэг вэ, тийм ээ
Per essere almeno qualcosa
– Наад зах нь ямар нэгэн зүйл байх естой
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Энэ нь хэрхэн явахыг хэн мэдэх вэ, Зөвхөн надад л санагдаж байна
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Миний гүн гүнзгий мэддэг хүн бүр тэдний оюун ухаанаас гарч байна уу?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Бид аль хэдийн дайн алдсан юм шиг
Come in un Grand Prix
– Гран При шиг
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Бид хэзээ ч зогсохгүй, хэзээ ч, хэзээ ч, хэзээ ч
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хэн асуух вэ: ” яаж явж байгаа юм бэ? “түүнд Ингэж хэл
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Бид зүгээр л өөр амьдралын мөрөөдөл байсан
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Бид аль хэдийн амар амгаланг алдсан
Ci piace così
– Бид ингэж л дуртай
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Гай, гай, гай, гай, гай бүх дүүрэн
C’è chi non vive senza un leader
– Удирдагчгүйгээр амьдардаггүй хүмүүс байдаг
Chi non è capace di obbedire
– Дуулгавартай байж чаддаггүй хүн
E c’è chi vuole avere un dio
– Мөн Бурхантай болохыг хүсдэг хүмүүс байдаг
Chi invece lo vuole maledire
– Хэн түүнийг хараахыг хүсдэг вэ
Chi la fa grossa ed emigra
– Хэн үүнийг том болгож, цагаачилдаг вэ
C’è chi si imbosca, eremita
– Баригдсан хүмүүс байдаг, даяанч
Chi ha calpestato una mina
– Уурхай дээр хэн гишгэв
Chi cucirà la ferita
– Шархыг хэн оех вэ
Chi crede nei governi
– Засгийн газарт хэн итгэдэг вэ
Chi invoca i manganelli
– Бороохойг хэн дууддаг вэ
Chi crede nelle merci e il denaro
– Бараа, мөнгөнд хэн итгэдэг вэ
Chi ha troppa melanina
– Хэн хэт их меланин байна
Chi è troppo meloniano
– Хэтэрхий Мелони гэж хэн бэ
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Хэн хамар бүх мөнгийг хийдэг
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Тааврын нэг хэсгийг хэн алдсан бэ
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Сэтгэлийн эм, ле ле
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– Таны тавьсан гал намдлаа
Pure criticare è criticato
– Шүүмжлэлийг ч шүүмжилдэг
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Энэ нь хэрхэн явахыг хэн мэдэх вэ, Зөвхөн надад л санагдаж байна
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Миний гүн гүнзгий мэддэг хүн бүр тэдний оюун ухаанаас гарч байна уу?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Бид аль хэдийн дайн алдсан юм шиг
Come in un Grand Prix
– Гран При шиг
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Бид хэзээ ч зогсохгүй, хэзээ ч, хэзээ ч, хэзээ ч
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хэн асуух вэ: ” яаж явж байгаа юм бэ? “түүнд Ингэж хэл
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Бид зүгээр л өөр амьдралын мөрөөдөл байсан
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Бид аль хэдийн амар амгаланг алдсан
Ci piace così
– Бид ингэж л дуртай
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Гай, гай, гай, гай, гай бүх дүүрэн
E vedi quelle facce in centro
– Мөн та эдгээр царайг хотын төвд харж байна
Farsi andare bene questo e quello
– Үүнийг хийж, сайн яваарай
E i giovani ribelli adesso
– Харин одоо залуу босогчид
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Тэд унтарсан галыг тойрон бүжиглэнэ
Come una foglia nel vento
– Салхинд хийсэх навч шиг
Qual è la soglia che accetto?
– Миний хүлээж авдаг босго юу вэ?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Өнгөрсөн үеийн хүсэл хаана байна вэ?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– ФХХ”, стрэссээ алдсан
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Энэ нь хэрхэн явахыг хэн мэдэх вэ, Зөвхөн надад л санагдаж байна
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Миний гүн гүнзгий мэддэг хүн бүр тэдний оюун ухаанаас гарч байна уу?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Тэд Бид Youx байгаа шиг хотод гөлөг
Siamo ancora qui
– Бид энд байсаар байна
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Бид хэзээ ч зогсохгүй, хэзээ ч, хэзээ ч, хэзээ ч
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Хэн асуух вэ: ” яаж явж байгаа юм бэ? “түүнд Ингэж хэл
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Бид зүгээр л өөр амьдралын мөрөөдөл байсан
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Бид аль хэдийн амар амгаланг алдсан
Ci piace così
– Бид ингэж л дуртай
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Гай, гай, гай, гай, гай бүх дүүрэн