Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Испани хэл Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Tú dormida encima de mí
– Чи миний дээр унтаж
La brisa viene del mar
– Сэвшээ салхи далайгаас ирдэг
No te dejo de mirar
– Би чамайг харсаар
Eres mi niña de cristal
– Чи бол миний болор охин

Juro que yo mato por ti
– Би чамайг алах болно гэж тангараглая
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Та өөрийгөө хэрхэн халамжлахаа мэддэг ч гэсэн
Quisiera detener la hora
– Цаг хугацааг зогсоомоор байна
Pero el tiempo se va como las olas
– Гэхдээ цаг хугацаа долгион шиг алга болж байна

Toda mi tristeza te llevastes
– Хамаг гунигийг минь чи булаан авсан
Con un beso tuyo me calmastes
– Чамаас үнсэлтээр чи намайг тайвшруулсан
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Би чамайг аялж, чи намайг орхисон (аа-аа,аа-аа)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Бид яаж энд ирсэн бэ? зөвхөн хүсэл мэддэг
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Үргэлж би чамайг дэргэдээ байлгадаг
No quiеro que se acabe
– Би үүнийг дуусгахыг хүсэхгүй байна

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Хэрэв энэ алдаа байсан бол би дахин буруу байх байсан
De tu cora’ no quiero mudarme
– Зүрхнээс чинь ” би хөдлөхийг хүсэхгүй байна
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Би чамайг халамжилна, чи намайг халамжилна”, хонгор минь

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Нар буусан ч чамтай хамт өдөр хэзээ ч дуусахгүй
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Алив, дуусгаад нүүрээ идэхээр ирээрэй (аа-аа)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– “Өглөөний цай” – ны өдрүүд үргэлжилж байна
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Токио руу авч, юу ч санаж хэзээ ч

Tú mi 24 de diciembre
– Та миний 12-р сарын 24-ний өдөр
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Эдгээр ялалт ” дуусдаггүй, тэд үүрд
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Өнгөрсөн үе зөндөө, зөвхөн таны одоогийн асуудал
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Чамайг миний өмнө байхад би эрвээхэйг мэдэрсээр л байна

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Тиймээ, Ээж ээ, та гэрэлгүйгээр гэрэлтдэг (гэрэл)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Toy ‘ аялал дууслаа гэж галзуу (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Та мини хос болгохын тулд авахын тулд та
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– I got you like 100 дуу “ШУТИС-д”

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Мөн та үүнийг мэдэж байгаа, та нарын хувьд ямар ч шалтаг байна гэж (ямар ч)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Миний ам Таны ашигладаг mac-ээр дүүрэн байна ‘ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Та хувцаслах үед “та үргэлж хүчирхийлэл гарч явах” (ӨХ-ӨХ)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Таны бяцхан prada костюм миний медузтай хамт явдаг (Хөөе)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Чи миний дээр унтаж байна (надаас)
La brisa viene del mar (mar)
– Сэвшээ салхи далайгаас (тэнгис)ирж байна
No te dejo de mirar
– Би чамайг харсаар
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Чи бол миний болор охин (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Би чамайг алах болно гэж тангараглая

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Та өөрийгөө хэрхэн арчлах талаар мэддэг ч гэсэн (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Цаг хугацааг зогсоомоор байна
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Гэхдээ цаг хугацаа долгион шиг алга болж байна (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Миний бүх уйтгар гунигийг та нар зайлуулсан (өө)
Con un beso tuyo me calmastes
– Чамаас үнсэлтээр чи намайг тайвшруулсан
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Би чамайг аялж, чи намайг орхисон (аа-аа,аа-аа)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Бид яаж энд ирсэн бэ? Зөвхөн хүсэл мэддэг
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Үргэлж би чамайг дэргэдээ байлгадаг
No quiero que se acabe
– Би үүнийг дуусгахыг хүсэхгүй байна
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Хэрэв энэ алдаа байсан бол би дахин буруу байх байсан
De tu cora’ no quiero mudarme
– Зүрхнээс чинь ” би хөдлөхийг хүсэхгүй байна
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Би чамайг халамжилна, чи намайг халамжилна”, хонгор минь

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Би чамайг асарч, чи намайг халамжил”, хүүхэд (take care”, хүүхэд)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Би чамайг асарч, чи намайг халамжил”, хүүхэд (take care”, хүүхэд)

Noche, te me fuiste
– Шөнө, чи намайг орхисон
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Та яагаад бидэнтэй хамт үлдсэнгүй вэ?
Como prometiste aquella luna
– Та тэр сарыг амласан шиг

Noche, te me fuiste
– Шөнө, чи намайг орхисон
Si yo (si yo)
– Хэрэв би (if I)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Би зүгээр л чамтай хамт хүсч байна, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Би өөр хэнийг ч хүсэхгүй байна (өөр хэн ч биш)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Би та байхыг хүсч байна (to be you)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: