SALUKI – RADIO CITY GIRLS Орос хэл Дууны Үг & Монголын Орчуулга

Видео Клип

Дууны Үг

Hoodrat — просто буллинг, бесит (Я-а)
– Hoodrat – зүгээр л дээрэлхэх, уурлах (Би)
Hoodlife — это не просто (Я-а)
– Hoodlife хялбар биш юм (Би байна)
Они хотели как мы, но я не дам им стайлик
– Тэд бидэн шиг байхыг хүссэн ч би тэдэнд стилист өгөхгүй
Деньги растут в моём backpack’e, я как ботаник (Е-е)
– Мөнгө миний үүргэвчиндээ өсч байна, Би донтсон шиг байна (И-И)

I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know (Ты просто шлюха, ho)
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ (та зүгээр л нэг садар эм байна, Хо)
Все со мной рядом, бро, what’s poppin’? Чё там дальше? (Е-е)
– Бүгд надтай хамт байна, Бро, Поппин гэж юу вэ? Дараа нь юу вэ? (И-и)
Удали мой номер, moneyphone щас на второй связи
– Миний дугаарыг устга, moneyphone одоо хоер дахь холболт дээр байна
Хлопаю по жопе её, будто powerslapp’a (Я)
– Нь powerslapp шиг түүний илжиг алгадах (Би)
Я, походу, знаю, что меня будет ждать завтра (Oh, baby please)
– Маргааш намайг юу хүлээж байгааг би мэдэж байх шиг байна (Өө, хүүхэд үү)

I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know, I know (Oh, baby please)
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ (Өө, хүүхэд үү)
I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ


Radio City — Hi-Fi
– Радио Хот-Hi-Fi
Наши голоса — жара в голове, май
– Бидний дуу хоолой миний толгойд дулаан байна, болох
Мои слова — бархат на твоих губах
– Миний үгс чиний уруул дээр хилэн юм
Мои мувы виральны (I know, I know, I know, I—)
– Миний кино вирусын байна (би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би—)
Залетаю в эти клубы, даже если меня никогда там не было
– Би хэзээ ч байгаагүй ч гэсэн эдгээр клубууд рүү нисдэг.
Твои типы нам завидуют, я понимаю — у них ничё не было
– Таны төрлүүд бидэнд атаархаж байна, би ойлгож байна — тэдэнд юу ч байхгүй байсан
Вы до сих пор говорите, что ебали game, — но у вас ещё не было
– Та одоо ч гэсэн та тоглоом fucked гэж хэлэх, гэхдээ та хараахан үүнийг байсан чадаагүй байна
Я могу делать одно и другое, ведь это и то у вас не было
– Би нэг зүйлийг хийж чадна, учир нь танд тийм зүйл байхгүй байсан.

Дайс в пол — две шестёрки лицом
– Шалан дээр үхэх-хоер sixes нүүр
Бэнкролл — скажи, нам повезло
– Bankroll-надад хэлээч, бид азтай байна
Флоу — похуй, флипнул 2x, нашёл
– Урсгал-зөндөө, эргүүлсэн 2х, олдсон
Yeah, I know, I know, I know, I know
– Тиймээ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ

Hoodrat — просто буллинг, бесит (Я-а)
– Hoodrat – зүгээр л дээрэлхэх, уурлах (Би)
Hoodlife — это не просто (Я-а)
– Hoodlife хялбар биш юм (Би байна)
Они хотели как мы, но я не дам им стайлик
– Тэд бидэн шиг байхыг хүссэн ч би тэдэнд стилист өгөхгүй
Деньги растут в моём backpack’e, я как ботаник (Е-е)
– Мөнгө миний үүргэвчиндээ өсч байна, Би донтсон шиг байна (И-И)

I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know (Ты просто шлюха, ho)
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ (та зүгээр л нэг садар эм байна, Хо)
Все со мной рядом, бро, what’s poppin’? Чё там дальше?
– Бүгд надтай хамт байна, Бро, Поппин гэж юу вэ? Дараа нь юу вэ?
Удали мой номер, moneyphone щас на второй связи
– Миний дугаарыг устга, moneyphone одоо хоер дахь холболт дээр байна
Хлопаю по жопе её, будто powerslapp’a (Я)
– Нь powerslapp шиг түүний илжиг алгадах (Би)
Я, походу, знаю, что меня будет ждать завтра (Oh, baby please)
– Маргааш намайг юу хүлээж байгааг би мэдэж байх шиг байна (Өө, хүүхэд үү)

I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know, I know (Oh, baby please)
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ (Өө, хүүхэд үү)
I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ
I know, I know, I know, I know
– Би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ, би мэднэ

Эти часы дорогие, как её лицо
– Энэ цаг Түүний царай шиг үнэтэй
Сюрприз, когда ты голая
– Нүцгэн байхдаа гайхах
Это приз, что ты со мной
– Энэ бол та надтай хамт байгаа шагнал юм.
На вершине не холодно
– Дээд талд нь хүйтэн биш

Смех, сколько я им отдал
– Инээд, Би тэдэнд хэр их өгсөн бэ
Но где не любилось, я убегал засветло
– Гэхдээ би дургүй байсан газар харанхуй болохоос өмнө зугтав
Кто бы там чё не болтал
– Тэнд хэн ярьж байна
Они все сложились, как будто бы домино (Воу, е)
– Тэд бүгд даалуу шиг эвхэгдсэн (Хөөх, и)
Эти круги под глазами, да, я рокстар
– Миний нүдний доорх тойрог, тийм ээ, би рокстар
Дал новый новый альбом, теперь я попстар
– Би Шинэ шинэ цомог өгсөн, Одоо би popstar байна
Они хотят мой звук, я сделаю новых два
– Тэд миний дууг хүсч байна, Би хоер шинэ дуу хийх болно.

Навсегда отвязались
– Тэд үүрд саллаа
От всех тех, кто недовисел до талого
– Гэсгээх гэж турааж байгаа бүх хүмүүсээс
Недопизделись за партами
– Ширээн дээр хангалттай цаг биш
Так и не поняли главного (Е, е)
– Та одоо ч гэсэн гол зүйлийг ойлгохгүй байна (и, и)
Чё вообще надо вам?
– Танд юу хэрэгтэй вэ?
Я всё знаю
– Би бүгдийг мэднэ.
Я всё знаю
– Би бүгдийг мэднэ.
Я всё знаю
– Би бүгдийг мэднэ.
Я всё знаю
– Би бүгдийг мэднэ.
Я всё знаю
– Би бүгдийг мэднэ.
Мне снятся сны или то жизнь снам?
– Надад мөрөөдөл байна уу эсвэл Мөрөөдлийн амьдрал байна уу?


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: