Видео Клип
Дууны Үг
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Чи надад тохиолдсон хамгийн сайхан зүйл
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Гэхдээ бас надад тохиолдсон хамгийн муу зүйл
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Тэр өдөр би та нартай уулзахдаа, би илүүд байж болох юм
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Энэ өдөр хэзээ ч тохиолдоогүй (болсон)
La pire des bénédictions
– Хамгийн муу адислалууд
La plus belle des malédictions
– Хараалаас хамгийн гое нь
De toi, j’devrais m’éloigner
– Чамаас би холдох естой
Mais comme dit le dicton :
– Гэхдээ хэлж байгаагаар :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Ганцаараа байхын оронд хамт муу байсан нь дээр”
Tu sais c’qu’on dit
– Тэд юу гэж хэлснийг та мэднэ
Sois près d’tes amis les plus chers
– Дотны найзуудтайгаа ойр бай
Mais aussi
– Гэхдээ бас
Encore plus près d’tes adversaires
– Өрсөлдөгчидтэйгээ ч ойр
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Гэхдээ миний хамгийн сайн дайсан бол чи
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Надаас зугтаарай, хамгийн муу нь чи бид хоер
Mais si tu cherches encore ma voix
– Хэрэв та миний дуу хоолойг хайж байгаа бол
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Миний тухай март, хамгийн муу хэсэг бол чи бид хоер
Pourquoi ton prénom me blesse
– Таны анхны нэр Яагаад надад гомддог вэ?
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Тэр сансарт яг тэнд нуугдаж байхдаа?
C’est quelle émotion, la haine
– Ямар сэтгэл хөдлөл, үзэн ядалт вэ
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– – Таны нэрийг анх сонсоход ямар мэдрэмж төрж байв?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Би чамд: ” эргэж битгий хар”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Чамайг дагаж өнгөрсөн үе чам дээр дайн хийж байна
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Гэхдээ миний хамгийн сайн дайсан бол чи
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Надаас зугтаарай, хамгийн муу нь чи бид хоер
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Гэхдээ миний хамгийн сайн дайсан бол чи
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Надаас зугтаарай, хамгийн муу нь чи бид хоер
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна, Би чамд хайртай, Би чамайг үзэн ядаж байна