Видео Клип
Дууны Үг
Yeah, yeah
– Тиймээ, тиймээ
Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– Зүрх сэтгэл нь бетон (Тиймээ), гэрэл нь неон (Тиймээ)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– Yanar kornean (Тиймээ), миний муу parlyo (O-o-oh)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– Тэр харь хүн үү, Тэр юу вэ? Damn, энэ нь хаа сайгүй неон юм (O-o-oh)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– Утаа доллар миний өрөө, Вито Корлеоне (Я, Я, Я)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– Энэ нь дуусна, мөнгө дуусна, Энэ бол шатрын ломбард (Тиймээ)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– Би ч бас сайн тоглож байна (O-o-oh)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– Хямд үдэшлэгт охиноо аваарай (Я)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– Би өөрийгөө худалдаж байна чанар (Я) тэр (Я-А-АА)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– Би арван жилийн турш нохой шиг ууж байна
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– Би яагаад чиний төлөө өөрийгөө хатааж байгаа юм бэ? (О-о-о)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– Компани живэх болтугай, асуудал дээр биш юм”
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– Тэр миний өөрийгөө Надаас улам бүр холдуулж байна (Я-А-АА)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– Миний авьяас гарч ирсэн, миний ажил бол тусдаа утаснаас
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– Би үүнийг хийж чадахгүй, чи надаас юу хүсч байна вэ? (О-о-о)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– Алдар нэрийн хаалгыг нээж, бүлэглэл бүрийг зөөлрүүл
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– Тэр эдгээр зүйлийг шийдэж чадахгүй, тэр уруудах бүлэглэл явж байна
Neon, her yer neon
– Неон, хаа сайгүй неон байна
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Ойртоод ир, над руу хар, муу парлео минь
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Арван хүн байсан бол яах вэ? “миний Дио
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Хэтэрхий хурдан явах нь биднийг цохих нь гарцаагүй” Би dio байна
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Бид хамгийн муу байна, Энэ карт аварга юм
Bul yine de baştan bi’ yol
– Ямар ч байсан эхнээс нь арга зам хай
Aynı hatalara başlanmıyor
– Ижил алдаа эхлэхгүй байна
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Би үг шиг шөнө хөгширдөггүй
Neon, her yer neon (Ya-ya)
– Неон, неон хаа сайгүй (Я-Я)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– Миний нүд харанхуй байна’, Би маш нарийхан (Я-Я)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– Улаан неон нь буу дээр тусгагдсан байдаг’ (E-ey)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– Хэрэв энэ нь дэлбэрвэл цусны даралт буурдаг (E-ey)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– Хаалга бүр дээр тогших, хаалга тогших, зугтаах
Adamlar onlar yarım porsiyon
– Хагас хугас
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– Аав аа, би хүсэхгүй л бол чам шиг
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– Миний доторх чөтгөр надад “түүнд бууж өгөх” (Э-Эй)
Neon, ışıklar neon
– Неон, гэрэл нь неон
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– Улаан, цэнхэр, Тиймээс матриц нео
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– Би дургүй бол мэдэхгүй, энэ нь дураар байна уу?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– Миний өнгөрсөн үеийг мэддэг хүн бүр надад “энэ бол маш бохир” гэж хэлдэг’ (O-oh)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– Ага, би татсан, би татсан, үгүй, энэ нь дуусаагүй байна
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– Одоо ч тэр намайг “Чөтгөр” гэж дуудсаар л байна.
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– Бид ойлгож байна, хүн бүр цус хүсдэг’ (E-ey)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– Гэхдээ офицер биднээс холдохгүй” (и-Эй)
Neon, her yer neon
– Неон, хаа сайгүй неон байна
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Ойртоод ир, над руу хар, муу парлео минь
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Арван хүн байсан бол яах вэ? “миний Дио
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Хэтэрхий хурдан явах нь биднийг цохих нь гарцаагүй” Би dio байна
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Бид хамгийн муу байна, Энэ карт аварга юм
Bul yine de baştan bi’ yol
– Ямар ч байсан эхнээс нь арга зам хай
Aynı hatalara başlanmıyor
– Ижил алдаа эхлэхгүй байна
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Би үг шиг шөнө хөгширдөггүй
Neon, her yer neon
– Неон, хаа сайгүй неон байна
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Над руу хар, би маш тод харагдаж байна
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “Арван хүн байсан бол яах вэ? “миний Дио
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Хэтэрхий хурдан явах нь биднийг цохих нь гарцаагүй” Би dio байна
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Бид хамгийн муу байна, Энэ карт аварга юм
Bul yine de baştan bi’ yol
– Ямар ч байсан эхнээс нь арга зам хай
Aynı hatalara başlanmıyor
– Ижил алдаа эхлэхгүй байна
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Би үг шиг шөнө хөгширдөггүй
