व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Mm, ah, yeah
– मम्मी, अहो, हो
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– एक, दोन, तीन, डोळे उघडण्याचे रहस्य (आह)
만개하는 빛 불어오는 환희
– फुल ब्लूम लाइट फुंकणारी हास्य
마치 환상 위 in my garden
– माझ्या बागेतल्या भ्रमात
Show me your flowers
– मला तुझे फूल दाखव
Show me your flowers, flowers
– मला तुझे फूल दाखव, फुले
아무도 모르던 fairy tales
– परीकथा कोणालाही माहित नव्हती
섬세하게 감각들을 깨워내는 way (I’m alive)
– मार्ग (मी जिवंत आहे) जे आपल्या इंद्रियांना नाजूकपणे जागृत करते
이 불투명한 미지 속에서 (Low)
– या अपारदर्शक अज्ञात (कमी)
난 아슬하게 길을 걸어 (Get to know you)
– मी रस्त्यावर चाललो (तुम्हाला जाणून घ्या)
환상속의 gates
– कल्पनारम्य मध्ये गेट्स
기억 너머에 비친 그림자
– स्मृतीच्या पलीकडे चमकणारी छाया
I don’t wanna wait
– मला वाट पाहायची नाही
아무도 모를 네 향기 속에 나를 던져
– मला तुझ्या गंधात फेकून दे की कोणालाही कळणार नाही
One, two, three 눈을 뜨는 secret (뜨는 secret)
– एक, दोन, तीन डोळे उघडण्याचे रहस्य
만개하는 빛 불어오는 바람이 (Mm)
– पूर्ण फुलांच्या प्रकाशात फुंकणारा वारा (मिमी)
마치 환상 위 in my garden
– माझ्या बागेतल्या भ्रमात
Show me your flowers (Yeah)
– मला तुझे फूल दाखव (हो)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– मला फुलं दाखवा (हो)
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ah)
– एक, दोन, तीन, आनंददायी उबदार वारा (आह)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh)
– अज्ञात मार्ग हवा मला धरले (ओह)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– माझ्या बागेतल्या स्वप्नाप्रमाणे
Show me your flowers (Yeah)
– मला तुझे फूल दाखव (हो)
Show me your flowers, flowers (Ah)
– मला तुझे फूल दाखव, फुलं (अहो)
기분 좋은 낯선 너란 scent (Scent)
– आनंददायी अनोळखी आपण सुगंध आहेत (सुगंध)
수많은 이름 중엔 뭐가 좋을지
– अनेक नावांचा फायदा काय?
밤을 머금은 듯 깊어 like the moon
– चंद्रासारखी रात्र
때론 새벽 같은 신비론 mood (Hey)
– कधी कधी गूढवाद जसे पहाट मूड (अरे)
You’re my dahlia, tulips and daisies
– तू माझी दहलिया, ट्यूलिप आणि डेझी आहेस
느리게 번지는 향기
– धीमे गंध
Violet sunset, 세상엔 없는 듯해
– नंदिनी, असं वाटत नाही की ती जगात आहे.
나만의 화원에
– तुझ्या फुलांच्या बागेत
비밀을 틔워내
– गुप्त ठेवा.
흐린 계절에도
– ढगाळ हंगामातही
흩어지지 않게
– विखुरू नका.
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– एक, दोन, तीन, डोळे उघडण्याचे रहस्य (आह)
만개하는 빛 불어오는 환희 (Mm, yeah)
– पूर्ण फुलांमध्ये प्रकाश फुंकणारा आनंद (मिमी, होय)
마치 환상 위 in my garden
– माझ्या बागेतल्या भ्रमात
Show me your flowers
– मला तुझे फूल दाखव
Show me your flowers, flowers
– मला तुझे फूल दाखव, फुले
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ooh)
– एक, दोन, तीन, आनंददायी उबदार वारा (ओहो)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh, woah)
– अज्ञात मार्ग हवा मला धरले (ओह, वाह)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– माझ्या बागेतल्या स्वप्नाप्रमाणे
Show me your flowers (Ah)
– मला तुझे फूल दाखव (अहो)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– मला फुलं दाखवा (हो)
천천히 네 눈에 비친 날 봐
– हळू हळू माझ्या डोळ्यांत बघ.
선명히 번지는 환상
– तीक्ष्ण भ्रम
My only one, 눈이 부신 나의 꽃
– फक्त एक, माझे फूल बर्फात
계속 나를 불러줘
– मला फोन करत राहा.
One, two, three, 너와 나의 secret (Yeah)
– एक, दोन, तीन, तू आणि माझे रहस्य (होय)
닮은 이야기우릴 감싼 온기 (우릴 감싼 온기)
– आपल्या आजूबाजूला गुंडाळलेली एक कथा सारखी (आपल्या आजूबाजूला गुंडाळलेली)
부드러운 빛 in my garden
– माझ्या बागेत हलका प्रकाश
Show me your flowers
– मला तुझे फूल दाखव
Show me your flowers, flowers (Oh, baby, show me)
– मला तुझे फूल दाखव, फूल दाखव (अरे, बाळ, मला दाखव)
One, two, three, 가로막힌 exit (Ah)
– एक, दोन, तीन, अवरोधित बाहेर पडा (अहो)
달라진 현실 다시 눈을 감지 (We’re talking, we’re talking dream, so real)
– पुन्हा डोळे बंद करा (आम्ही बोलत आहोत ,आम्ही स्वप्न बोलत आहोत, खूप वास्तविक)
잠겨 영원히 in my garden
– माझ्या बागेत कायमचे बंद
Show me your flowers
– मला तुझे फूल दाखव
Show me your flowers, flowers (Ah, ah)
– मला तुझे फूल दाखव, फुले (आह, आह)
