व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Pensaba que contigo iba a envejecer
– मला वाटलं की मी तुझ्याबरोबर वृद्ध होणार आहे
En otra vida, en otro mundo podrá ser
– दुसर्या आयुष्यात, दुसर्या जगात ते असू शकते
En esta solo queda irme un día
– आता फक्त एक दिवस बाकी आहे
Y solamente verte en el atardecer
– आणि फक्त सूर्यास्ताच्या वेळी तुम्हाला भेटण्यासाठी
Si me ven solo y triste, no me hablen
– जर तुम्ही मला एकटे आणि दुःखी पाहिले तर माझ्याशी बोलू नका
Si me ven solo y triste, soy culpable
– जर त्यांनी मला एकटे आणि दुःखी पाहिले तर मी दोषी आहे
La vida es una fiesta que un día termina
– आयुष्य म्हणजे एक दिवस संपणारी पार्टी
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– आणि तू माझा अविस्मरणीय नृत्य होतास
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– आणि तू माझा अविस्मरणीय नृत्य होतास
Eh-eh, eh-eh
– हे-हे, हे-हे
Eh-eh, eh-eh
– हे-हे, हे-हे
Mientras uno está vivo
– एक जिवंत असताना
Uno debe amar lo más que pueda
– एखाद्याने शक्य तितके प्रेम केले पाहिजे
Pensaba que contigo iba a envejecer
– मला वाटलं की मी तुझ्याबरोबर वृद्ध होणार आहे
En otra vida, en otro mundo podrá ser
– दुसर्या आयुष्यात, दुसर्या जगात ते असू शकते
En esta solo queda irme un día
– आता फक्त एक दिवस बाकी आहे
Y ver pa’l cielo a ver si te veo caer
– आणि पा ‘ ल स्वर्ग पहा मी तुला पडताना पाहतो का ते पाहण्यासाठी
Si me ven solo y triste, no me hablen
– जर तुम्ही मला एकटे आणि दुःखी पाहिले तर माझ्याशी बोलू नका
Si me ven solo y triste, soy culpable
– जर त्यांनी मला एकटे आणि दुःखी पाहिले तर मी दोषी आहे
La vida es una fiesta que un día termina
– आयुष्य म्हणजे एक दिवस संपणारी पार्टी
Y fuiste tú mi baile inolvidable
– आणि तू माझा अविस्मरणीय नृत्य होतास
No, no te puedo olvidar
– नाही, मी तुला विसरू शकत नाही
No, no te puedo borrarTú me enseñaste a querer
– नाही, मी तुला मिटवू शकत नाही, तू मला प्रेम करायला शिकवलेस
Me enseñaste a bailar
– तू मला नाचायला शिकवलंस
No, no te puedo olvidar
– नाही, मी तुला विसरू शकत नाही
No, no te puedo borrar
– नाही, मी तुम्हाला हटवू शकत नाही
Tú me enseñaste a querer
– तू मला शिकवलं आहेस
Me enseñaste a bailar
– तू मला नाचायला शिकवलंस
Yeah-yeah-yeah-yeah, ey
– हो-हो-हो-हो, हे
Dime cómo le hago pa’ olvidarte
– मला सांगा की मी तुला कसे विसरतो
Hay un paso nuevo que quiero enseñarte
– मी तुम्हाला दाखवू इच्छित एक नवीन पाऊल आहे
En las noche’ ya ni puedo dormir
– रात्री ‘मला आता झोप येत नाही’
Lo que hago es soñarte
– मी जे करतो ते तुझ्याबद्दल स्वप्न पाहते
No, no te puedo olvidar
– नाही, मी तुला विसरू शकत नाही
No, no te puedo borrar
– नाही, मी तुम्हाला हटवू शकत नाही
Tú me enseñaste a querer
– तू मला शिकवलं आहेस
Me enseñaste a bailar
– तू मला नाचायला शिकवलंस
Cómo tú me besabas, cómo yo te lo hacía
– तू मला कसे चुंबन घेतले, मी तुला कसे केले
Cómo tú me mirabas, bellaquito me ponía
– तू ज्या पद्धतीने माझ्याकडे बघतेस, लहान सौंदर्य मला लावत असे
Se siente feo no tenerte cerquita
– तुझ्याजवळ न राहणे वाईट वाटते
La nueva mama bien, pero no es tu boquita
– नवीन आई ठीक आहे, पण ती तुझी छोटी तोंड नाही
Mi diabla, mi ángel, mi loquita
– माझा सैतान, माझा देवदूत, माझा छोटा नट
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, ey
– माझा सैतान, माझा देवदूत, माझा छोटा नट, अरे
‘To suena cabrón
– ‘एक कुत्रा सारखे आवाज
Vamo’ a hacerlo otra ve’
– ‘मी पुन्हा बघणार’
Como anoche, como anoche
– काल रात्रीसारखी, काल रात्रीसारखी
Tan-tan, ta-na-na, ta-na-na
– सो-सो, ता-ना-ना, ता-ना-ना
Aprieta, chamaquito, aprieta
– निचरा, लहान मुलगा, निचरा
¡Ahí, ahí, ahí, vamo’ allá!
– तिथे, तिथे, तिथे, चला तिथे!
No, no te puedo olvidar
– नाही, मी तुला विसरू शकत नाही
No, no te puedo borrar
– नाही, मी तुम्हाला हटवू शकत नाही
Tú me enseñaste a querer
– तू मला शिकवलं आहेस
Me enseñaste a bailar
– तू मला नाचायला शिकवलंस
Ay, yo con cualquiera me puedo acostar
– अरे, मी कोणाबरोबरही झोपू शकतो
Pero no con cualquiera quiero despertar
– पण मी फक्त कोणालाही जागे करू इच्छित नाही
Solo con usted, con usted
– फक्त तुझ्याबरोबर, तुझ्याबरोबर
Yo bailo con usted, na’ más con usted
– मी तुझ्याबरोबर नाचतो, तुझ्याबरोबर अधिक
Un beso donde estés, donde estés, bebé
– तू जिथे आहेस, जिथे आहेस, एक चुंबन, बाळ
No, no te puedo olvidar
– नाही, मी तुला विसरू शकत नाही
No, no te puedo borrar
– नाही, मी तुम्हाला हटवू शकत नाही
Tú me enseñaste a querer
– तू मला शिकवलं आहेस
Me enseñaste a bailar
– तू मला नाचायला शिकवलंस
Y yo tenía muchas novia’
– ‘माझ्या अनेक मैत्रिणी होत्या’
Pero como tú, ninguna
– पण तुझ्यासारखा, कोणीच नाही
Ya no tengo mi sol, me paso en la luna
– आता माझा सूर्य नाही, मी चंद्रावर खर्च करतो
Si te pienso, me tiro de una
– जर मी तुझ्याबद्दल विचार केला तर मी स्वतःला एका
Eh-eh, mi diabla, mi ángel, mi loquita
– अरे-अरे, माझी ती-सैतान, माझा देवदूत, माझा छोटा नट
Mi diabla, mi ángel, mi loquita, eh-eh
– माझा सैतान, माझा देवदूत, माझा छोटा नट,एह-एह