Bad Bunny – NO ME QUIERO CASAR स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Y si tu man te quiere parar, dile que no
– आणि जर तुमचा माणूस तुम्हाला थांबवू इच्छित असेल तर त्याला नाही म्हणा
Modélale y corre a la disco, yeah
– त्याला मॉडेल करून डिस्कोकडे धाव, हो
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
– कारण तुझा माणूस, आह, कारण तुझा माणूस, आह
Porque tu, porque tu, porque tu
– कारण तू, कारण तू

Hey
– अरे
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
– पैसे कमावणाऱ्या व्यक्तीला हात वर करा
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
– नवीन वर्ष येऊ द्या आणि मी ते चोखणार आहे
Un día de estos llega mi amor verdadero
– एक दिवस माझे खरे प्रेम आले
Pero, quiero hacerme rico primero
– पण, मला आधी श्रीमंत व्हायचे आहे

2026 y yo sigo soltero
– 2026 आणि मी अजूनही एकटा आहे
W, ando con to mis vaquero’
– ‘मी माझ्या बायकोबरोबर चाललोय’
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
– मी सायबरट्रकवर गेलो आणि मला मॉन्टेरो आठवला
De los viejos tiempo’
– जुन्या दिवसांपासून’

Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
– मी आधीपासूनच बाय आहे सरळ राहणे थांबविल्याशिवाय
Ya mismo vo’a tener un hijo, un heredero
– आता मला एक मुलगा, वारस होणार आहे
Vo’a extrañar la calle, la disco y el putero
– मला रस्त्याची, डिस्कोची आणि वेश्याची आठवण येईल
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga ‘el caballo y se me pierda el sombrero, je
– पण मी घोडा सोडण्यापर्यंत आणि माझी टोपी गमावण्यापर्यंत चालू ठेवणार आहे, हे

Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
– हे वर्ष मागच्या वर्षापेक्षा चांगले असेल, मला माहित आहे
Que tú te ve’ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
– तुम्ही अंडरवेअरमध्ये चांगले दिसता, मला माहित आहे, मला माहित आहे, हे
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
– मी तुझा दरोडेखोर प्रेमी होईन, मिगुएल बोसे
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
– पण ते आहे, उह, ते आहे, आई, ते आहे
Vamo’ a vivir el hoy
– मी आज जगणार आहे

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– कारण उद्या काय होणार आहे मला माहित नाही
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– मला वाईट वाटते, पण ते पास होणार आहे, हे
Mi vida está cabrona, hey
– माझे आयुष्य उधळले आहे, अरे
Yo no me quiero casar
– मला लग्न करायचं नाही
La-la-la, la-la, la-la
– ला-ला-ला, ला-ला, ला-ला
Yo no me quiero casar, hey
– मला लग्न करायचं नाही, हॅलो
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
– आतातरी, मी थोडा वेळ आनंद घेईन
Yo no me quiero casar
– मला लग्न करायचं नाही

2016, arrebatao con las Cazal
– 2016, कॅजलला पकडले
Mi casa algún día seis millone’ va a tasar
– माझे घर एक दिवस सहा दशलक्ष ‘ मूल्यांकन होणार आहे
Al corillo entero lo voy a engrasar
– मी संपूर्ण कोरिओला तेल लावणार आहे
La vida es bonita, la voy a abrazar
– जीवन सुंदर आहे, मी ते स्वीकारणार आहे
Trabajando con cojone’, aquí nada fue al azar
– कोजोनसोबत काम करणे, येथे काहीही यादृच्छिक नव्हते
Malas vibras pa’l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
– कुणाच्याही नशिबाने, कुणाच्याही नशिबाने, उगाचच
Sorry por bostezar, hey
– माफ करा, हे

Pero es que me aburro fácil
– पण मला सहज कंटाळा येतो
Si me gusta, yo lo quiero
– मला आवडत असेल तर मला पाहिजे
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
– मी पा वर ठेवले आणि मी ते सोपे आहे
Una vez me iba a casar
– एकदा मी लग्न करणार होते
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
– देवाचे आभार, मी नाही, वाह, सैतान, पण जवळजवळ, अरे
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
– न्यूयॉर्क शहर टॅक्सीमध्ये प्रवास करताना पाहणे
Me puse a soñar
– मी स्वप्न बघायला सुरुवात केली
Y dije: “mi futuro tengo que cambiarlo hoy”
– मी म्हणालो, “माझे भविष्य मला आज बदलायचे आहे”

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– कारण उद्या काय होणार आहे मला माहित नाही
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– मला वाईट वाटते, पण ते पास होणार आहे, हे
Mi vida está cabrona, hey
– माझे आयुष्य उधळले आहे, अरे
Yo no me quiero casar
– मला लग्न करायचं नाही
La-la-la, la-la, la-la
– ला-ला-ला, ला-ला, ला-ला
Yo no me quiero casar
– मला लग्न करायचं नाही

Y si yo volviera a nacer
– आणि जर मी पुन्हा जन्मलो
Así quisiera ser
– मला असंच व्हायचं आहे
Para todas las babies, las ladies
– सर्व बाळांसाठी, स्त्रियांसाठी

Me gusta el vino tinto, los atardeceres
– मला रेड वाइन, सूर्यास्त आवडतात
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere’
– ‘माझ्या मित्रांचे हसू, स्त्रियांचे डोळे’
Que tú quiere’ estar conmigo, tú no sabes lo que quiere’
– ‘तुला माझ्याबरोबर राहायचे आहे, तुला माहित नाही तिला काय हवे आहे’
Baby, yo soy un peligro
– बेबी, मी एक धोका आहे
Hey
– अरे

Yo por nadie vo’a cambiar, hey
– मी कोणासाठीही बदलणार नाही, हे
Siempre vo’a campear, mami
– मी नेहमी कॅम्पिंग करणार आहे, आई
Me voy a trampear
– मी फसवणूक करणार आहे
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
– आज मी रस्त्यावर जात आहे, हे, मी फक्त कट

Yo soy Bad Bunny, no “fulano de tal”
– मी वाईट बनी आहे, “म्हणून आणि म्हणून”नाही
Gracia’ a la vida pudimo’ conectar
– ग्रेस ‘जीवनाशी मी जोडू शकतो’
Tú me gustas, no vaya’ a malinterpretar
– मी तुला आवडतो, गैरसमज करून घेऊ नका
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
– पण मी लक्ष केंद्रित केले आहे, निचरा
Por el momento contigo no puedo estar, je
– या क्षणी मी तुझ्याबरोबर राहू शकत नाही, हे
Yo siempre he sido un hijo’e puta, desde Head Start, je
– मी नेहमीच एक कुत्री मुलगा आहे, हेड स्टार्टपासून, हे
Cierra la puerta cuando salga’ y pon el no molestar
– ‘मी बाहेर पडल्यावर दरवाजा बंद करा’ आणि ‘डोंट डिस्टर्ब’ करा


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: