व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
En mi vida fuiste turista
– माझ्या आयुष्यात तू एक पर्यटक होतास
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– तुम्ही फक्त माझे सर्वोत्तम पाहिले आणि मी जे दुःख भोगत होतो ते नाही
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– तू का, माझ्या दुखण्याचं कारण न कळता निघून गेलीस’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– आणि तिला बरे करण्याची तुझी पाळी नव्हती, तू चांगला वेळ घालवायला आला होतास
Y la pasamo’ bien
– आम्ही एक चांगला वेळ आहे
Una foto bonita, un atardecer hermoso
– सुंदर फोटो, सुंदर सूर्यास्त
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– एक लहान नर्तक, तुमची छोटी सोन्याची साखळी
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– ‘आम्ही एकमेकांच्या डोळ्यात बघत होतो’
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– माझ्या तुटलेल्या हृदयाचे दुःख तुम्ही पाहिले असेल तर मला सांगा
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– हे असे आहे, हे असे आहे, हे बर्याच काळापासून आहे
Que lleva así, lleva así muchos año’
– ‘जो कोणी असा आहे, तो अनेक वर्षांपासून असाच आहे’
Escondiéndome los sentimiento’
– माझ्या भावना माझ्यापासून लपवत आहे’
Tengo miedo que me hagan más daño
– मला भीती वाटते की ते मला आणखी दुखवतील
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– आणि हे असेच आहे, हे खूप दिवसांपासून असेच आहे
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– ‘हे असं आहे, हे वर्षानुवर्षे असंच आहे’
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– अरे, मला माहित नाही, माझे प्रेम, आयुष्य काय असेल
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– तुमच्यासाठी आणि माझ्यासाठी, जर ते दिले असेल तर ते दिले आहे
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– आणि नाही तर, मी देखील आनंद करणार आहे, की
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– रात्र छान झाली, पण तुझ्यासारखी नाही
Jamás y nunca como tú
– तुझ्यासारखं कधीच नाही
En mi vida fuiste turista
– माझ्या आयुष्यात तू एक पर्यटक होतास
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– तुम्ही फक्त माझे सर्वोत्तम पाहिले आणि मी जे दुःख भोगत होतो ते नाही
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– तू का, माझ्या दुखण्याचं कारण न कळता निघून गेलीस’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– आणि तिला बरे करण्याची तुझी पाळी नव्हती, तू चांगला वेळ घालवायला आला होतास
Y la pasamo’ bien
– आम्ही एक चांगला वेळ आहे