Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (आम्ही रात्रभर कुजबुजलो आणि 10:00 वाजता झोपलो)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– मी कॉम्बो घेऊन क्लब येथे आगमन, मी पटकन तिला दूर पाहिले
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– त्याने आपले ओठ आणि कप आरशासारखे रंगवले
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– तो थोडे थोडे संपर्क साधला आणि मी त्याला मला नृत्य अभावी
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– मग तो मला म्हणाला, “चल, मी तुला गुड मॉर्निंग दाखवतो”

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– आणि आम्ही एक सोडले, आम्ही 1:00 वाजता सुरुवात केली
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– आणि नोट सह, ते त्वरीत आम्हाला 3:00 दिले
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– आम्ही रात्रभर कुजबुजलो आणि 10:00 वाजता झोपलो
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– ‘मी पुन्हा पुन्हा देवाची प्रार्थना करतो’

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– आणि आम्ही एक सोडले, आम्ही 1:00 वाजता सुरुवात केली
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– आणि नोट सह, ते त्वरीत आम्हाला 3:00 दिले
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– आम्ही रात्रभर कुजबुजलो आणि 10:00 वाजता झोपलो
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– मी पुन्हा पुन्हा देवाकडे प्रार्थना करत आहे’ (हं-हं, हं-हं, हं-हं, हं-हं)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– मला सांगा, प्या, तारीख आणि वेळ आणि मी तुम्हाला उचलू
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– मी त्याला पोहोचतो जेथे इतर तुम्हाला माहीत आहे ते त्याला पोहोचत नाही
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– शॅम्पेन बाटल्यांचा आवाज, टोस्ट करताना चष्म्याचा आवाज
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– पण मी फक्त तो धडधडते कसे ऐकू (हं-हं, हं-हं)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– माझे हृदय जेव्हा मी त्या शरीराचे प्रदर्शन पाहते
El traje combina con la Mercede’ granate
– हा सूट मर्सिडे ‘मरून’ शी जुळतो
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– काही हरकत नाही ते प्रयत्न किती कठीण आहे (हं)

Quédate
– रहा
Que las noches sin ti duelen
– तुझ्याशिवाय रात्र दुखते
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– मी मनात ठरू आहे ‘आणि सर्व दु: खी’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– की मला आता काही नको आहे जे तुझ्याबरोबर नाही

Quédate
– रहा
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– त्या रात्री आपण न झाल्यामुळे-e-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– माझ्या मनात आहे पोझेस ‘आणि मी केलेले सर्व काही’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– की मला आता काही नको आहे जे तुझ्याबरोबर नाही

Dale, guacha, suelta (suelta)
– हिट, ड्रॉप, ड्रॉप (ड्रॉप)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– सामान आणि नाही परत ट्रिप न’ व्हेंटे पे कॅनारिया’
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– बेटासाठी मी तुला फिरायला घेऊन जाईन
Bebé, solo avisa
– बाळा, मला कळू दे
El sábado teteo, el domingo misa
– शनिवार मी टिटेओ, रविवार मास
Estoy a ver si me garantiza’
– मी बघणार आहे की तुम्ही मला आरक्षण देऊ शकता.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– आपण बिझा रेकॉर्ड कोणीतरी मला चिकटविणे की

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– मी मित्रांना पार्टी सोडताना पाहिलं आणि ती थांबली
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– एकमेकांच्या डोळ्यात बघत, घड्याळात नाही
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– आणि आम्ही उबरने अपार्टमेंटला गेलो
En privado me pedía que le diera un concierto
– तो एकांतात मला एक मैफिल द्यायला सांगत होता
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– मी एक चुंबन पेक्षा कमी मी गाणे नाही की तिला सांगितले

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– आणि आम्ही एक सोडले, आम्ही 1:00 वाजता सुरुवात केली
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– आणि नोट सह, ते त्वरीत आम्हाला 3:00 दिले
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– आम्ही रात्रभर कुजबुजलो आणि 10:00 वाजता झोपलो
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– ‘मी पुन्हा पुन्हा देवाची प्रार्थना करतो’

Quédate
– रहा
Que las noches sin ti duelen
– तुझ्याशिवाय रात्र दुखते
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– मी मनात ठरू आहे ‘आणि सर्व दु: खी’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– की मला आता काही नको आहे जे तुझ्याबरोबर नाही

Quédate
– रहा
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– त्या रात्री आपण न झाल्यामुळे-e-e-e-e-e-e-elen
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– माझ्या मनात आहे पोझेस ‘आणि मी केलेले सर्व काही’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– की मला आता काही नको आहे जे तुझ्याबरोबर नाही

Bizarrap
– विचित्र
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– बिजा सह क्वेवेडो, होय-होय-होय
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– एलपीजीसी, तुम्हाला माहीत आहे, अरे-अरे, ओह (ए-ए-ए, ए-ए-ए, ए-ए-ए)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın