Ghali – Niente Panico इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– जर मी भविष्य सोडले नाही, तर मी काहीच केले नाही
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– शेजारच्या भागात मी अनुपस्थित आहे, पण माझा आत्मा उपस्थित आहे
Serve una magia, così la polizia non sente
– जादूची गरज आहे, त्यामुळे पोलिसांना ऐकू येत नाही
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– मी”काकू” कॉल नाही तर नेहमी एक काकू आहे नाराज आहे
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– आमच्याकडे काहीच नव्हते, पण काहीच नाही यापेक्षा चांगले नाही
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– जर ओकवर पाऊस पडला तर तो रडणारा विलो नाही
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– मला गुन्हेगार होण्याचे सर्व कारण होते
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– जेव्हा तुम्ही काही कथा बनवत नाही, तेव्हा तुम्ही त्या बनवून संपवता
Sempre con la TV più grande della libreria
– नेहमी लायब्ररीमधील सर्वात मोठ्या टीव्हीसह
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– माझ्या घरी एक येत आणि जात, कोणीही म्हणाला: ” दूर जा”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– आम्ही एक वडील न मोठा झालो, पण आपण ते होऊ इच्छित काय?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– तुझ्या आणि माझ्यातला फरक हा आहे की तुला वाटतं की
Non sei lontana se sei fuori strada
– तू दूर नाहीस, जर तू रस्त्यापासून दूर असशील
O se ricordi ancora quella di casa
– किंवा घर आठवत असेल तर
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– जर तुम्ही थेट पश्चिमेकडे गेलात, तर लवकरात लवकर तुम्ही पूर्वेकडे पोहोचता
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– जर तुम्ही माझ्या डोळ्यात पाहिले तर तुम्ही मला नेहमीप्रमाणे पाहाल

Panico
– भीती
Non farti prendere dal panico
– घाबरू नका
Pure quando tutto cade giù
– जेव्हा सर्व काही खाली पडते तेव्हाही
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– डोळे बंद करा आणि माझा हात धरा
Sorridi e respira piano
– हसू आणि हळू हळू श्वास
Panico
– भीती
Non farti prendere dal panico
– घाबरू नका
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– आणि मी या वर्षी पासून पॅनिक करू नका शिफारस
Niente panico
– घाबरू नका
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– डोळे बंद करा आणि माझा हात धरा
Sorridi e respira piano
– हसू आणि हळू हळू श्वास

Miracoli
– चमत्कार
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– अडथळे दूर करून धैर्याला प्रतिसाद देणारा देव म्हणून
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– हा प्रेमाचा नियम आहे आणि हे प्रेम आहे जे अणूंना हलवते
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– जीवन तुम्हाला अशी भेटवस्तू देते ज्याची तुम्ही कल्पनाही करत नाही
Neanche ti immagini
– कल्पनाही नाही
In fondo mi bastano solo i polmoni
– मला फक्त फुफ्फुसांची गरज आहे
Un passo alla volta, non faccio confusione
– एका वेळी एक पाऊल, मी गडबड करत नाही
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– मी शेवट खराब करतो, निष्कर्ष काढतो
Ape, pungimi, poi muori
– मधमाशी, मला चावणे, मग मरणे
Prego Dio che ti perdoni
– मी प्रार्थना करतो की देव तुम्हाला क्षमा करील
Non sarà la fine del mondo
– जगाचा अंत होणार नाही
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– जेव्हा प्रत्येकाकडे शस्त्रे असतात तेव्हाच शांतता असते
Tutti hanno le armi contro
– प्रत्येकाकडे शस्त्रे आहेत

Panico
– भीती
Non farti prendere dal panico
– घाबरू नका
Pure quando tutto cade giù
– जेव्हा सर्व काही खाली पडते तेव्हाही
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– डोळे बंद करा आणि माझा हात धरा
Sorridi e respira piano
– हसू आणि हळू हळू श्वास
Un attimo
– क्षण
Tutto può cambiare in un attimo
– प्रत्येक गोष्ट एका क्षणात बदलू शकते
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– जिथे एक तारा बाहेर जातो तिथेच तुमचा जन्म होतो
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– डोळे बंद करा आणि माझा हात धरा
Sorridi e respira piano
– हसू आणि हळू हळू श्वास


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: