व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Si fuera por mí, mañana nos largamos
– जर ते माझ्यावर अवलंबून असते तर आम्ही उद्या निघून जाऊ
Si fuera delito, haría treinta años
– जर हा गुन्हा असेल तर मी तीस वर्षे बनवू शकेन
Si es por amor, si quieres nos matamos
– जर हे प्रेमासाठी असेल, जर तुम्हाला हवे असेल तर आम्ही एकमेकांना मारू
Básica white-tee, mi logo empedrado
– मूलभूत पांढरा-टी, माझा लोगो कोब्बल
Pasamos al hall del hotel de la mano
– आम्ही हात हातात घेऊन हॉटेलच्या लॉबीला गेलो
Nunca me había sentido tan caro
– मला एवढी किंमत कधी वाटली नाही
Miramos pa’trás y brindamos
– आम्ही एकमेकांकडे बघितलं आणि टोस्ट केला
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
– कारण ‘ आम्ही काय होते आम्ही एक पेय फेकून दिले (होय)
Celebramos Navidad en Nueva York
– आम्ही न्यूयॉर्कमध्ये ख्रिसमस साजरा करतो
Los traficantes hablan en español
– दरोडेखोर स्पॅनिश भाषेत बोलतात
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
– आम्ही टूरवर राहतो, पेटंट लेदर ई ‘ बॅग
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
– आणि अनंत पूल सूर्यास्त देते (होय)
Hicimos hielo del agua que teníamos
– आम्ही पाण्यातून बर्फ बनवला
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
– तुमच्या डोक्यावरचे आणि तुम्हाला कसे माहित नाही
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
– मी क्वेवेडो, मोनोक्रोम कपड्यांसह आहे
Cambiándonos las cadenas como cromos
– कार्ड म्हणून साखळी बदलणे
Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
– माझ्या छातीवर एक ‘औजेरो’ आहे (लोल), मला समजून घ्या
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
– एक बॅग आणि एक बीएनबीच्या कमाल मर्यादेकडे पहात
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
– माझ्या छातीच्या मध्यभागी एक औजेरो आहे, मला दिसत नाही
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
– ए मध्ये पैसा आणि बी मध्ये पैसा, त्या गलिच्छतेचा जो एबीसी आहे
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– आणखी एक दिवस जेव्हा मी मुकुट घालतो आणि जेव्हा ते संपते तेव्हा मी एकटा असतो
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
– आणि मला अपोलो चालू करू द्या, आणि मी झोपतो आणि मला सर्व काही आठवते
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
– मला माझा पहिला किलो देण्यात आला होता, पण तुम्हाला माहित आहे आम्ही कसे आहोत
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
– आणि मी अजूनही उड्डाणावर विभक्त आहे, आणि मी अजूनही बोलसवर विभक्त आहे
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– आणखी एक दिवस जेव्हा मी मुकुट घालतो आणि जेव्हा ते संपते तेव्हा मी एकटा असतो
O volvemos para el cedro, o llenamos la plaza de toros
– एकतर आपण देवदारसाठी परत जाऊ, किंवा आपण बैल रिंग भरू
Y me ofrecieron mi primer kilo, y lo cogí en el último tono
– आणि त्यांनी मला माझा पहिला किलो दिला, आणि मी शेवटच्या टोनमध्ये घेतला
Y sigo disociado en el vuelo
– आणि मी अजूनही उड्डाणावर विभक्त आहे
Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
– आणि मी अजूनही चोरीच्या ट्रॅकसूटसह खाजगी जेटवर विभक्त आहे (होय)
Apoyando el negocio local (Sí)
– स्थानिक व्यवसाय समर्थन (होय)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
– खिशात माझे, अमेरिकन मुठ (हेह)
Aquí ninguno lleva bucal
– इथे कुणालाही तोंड नाही
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
– आम्ही ब्रुगल उघडतो, डिस्कोमध्ये आम्ही टोस्ट करतो (ईवाय)
Por los que se fueron y no están
– जे गेले आणि गेले नाहीत त्यांच्यासाठी
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
– मला कोणावरही विश्वास नाही, हे एक बंद वर्तुळ आहे
Como Sarria estoy yo con mi man
– सरिया म्हणून मी माझ्या माणसासोबत आहे
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
– खूप रंग आणि मी कधीही सूर्य पकडू नका (कधीही)
El dinero y yo tenemos un imán
– पैसा आणि मी एक चुंबक आहे
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
– दोन फोन (दोन) असले तरीही मी कोपऱ्यात थांबत नाही
BBO puesto dentro de la van
– बीबीओ व्हॅनमध्ये ठेवले
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
– मी त्याला स्टेडियम म्हणतो, मी त्याला आता बाउल म्हणत नाही (हेह)
Y cuando acabo son quinientos más
– आणि जेव्हा मी संपवतो तेव्हा आणखी पाचशे
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
– मी आधीच पाचशे म्हणतो ‘ जेव्हा 500 के (पैसे)
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
– ए अँड आर एस’ गुडघा आणि मी टॉवेलमध्ये बेटावर
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
– माझे जीवन हे एक घोटाळा आहे हे जाणून सोडवा
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
– पण खूप चांगले पदक परिधान (तो परिधान)
De Quevedo es to’a mi compañía
– डी क्वेवेडो माझी कंपनी आहे
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
– तुमच्या कंपनीमध्ये एक डिस्ट्री असेल तर
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
– ‘राजघराण्यातून मिळणाऱ्या पैशांपैकी दोन टक्के रक्कम त्यांच्याकडे आहे’
Wow, qué abuso
– वाह, काय गंमत आहे
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
– मला शक्तिशाली वाटते ज्याने त्यांना रेगेटन नृत्य केले
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
– क्लिक बंद होईल’, येथे घुसखोरही प्रवेश करत नाही
Todo eso e’ mentira, bro, cambia ‘e discurso
– ते सर्व आणि ‘खोटे, भाऊ, बदल’ आणि भाषण
Esto’ cabrone’ quieren saberlo todo
– हे ‘ बग ‘ त्यांना सर्व काही जाणून घ्यायचे आहे
Disocia’o en el vuelo, disocia’o en el trono
– डिसोसिया ‘ओ फ्लाइटवर, डिसोसिया’ ओ सिंहासनावर
Ya pasa esa etapa, yo soy un icono
– मी त्या टप्प्यावर आहे, मी एक चिन्ह आहे
Estoy cansado de estar jugando solo
– मी एकटी खेळताना थकलो आहे
Otro día que corono
– आणखी एक दिवस मी मुकुट
Y que al acabar estoy solo (No, no)
– आणि जेव्हा मी पूर्ण करतो तेव्हा मी एकटा असतो (नाही, नाही)
Y me dejo prendí’a la Apollo
– आणि मला अपोलो चालू करू द्या
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– आणि मी झोपतो आणि मला सर्व काही आठवते
Y me ofrecieron mi primer kilo
– आणि त्यांनी मला माझा पहिला किलो दिला
Pero no hago trato’ con palomo (No)
– पण मी ‘कबूतर’ बरोबर करार करत नाही (नाही)
Sigo disociado en el vuelo (Ja-a)
– मी अजूनही विमानात विभक्त आहे (जेए-ए)
Y sigo disocia’o en el bolo
– आणि मी बोलो मध्ये विघटन करत राहतो
Otro día que corono
– आणखी एक दिवस मी मुकुट
Y que al acabar estoy solo
– आणि जेव्हा मी संपतो तेव्हा मी एकटा असतो
Y me dejo prendí’a la Apollo
– आणि मला अपोलो चालू करू द्या
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– आणि मी झोपतो आणि मला सर्व काही आठवते
Y me ofrecieron mi primer kilo
– आणि त्यांनी मला माझा पहिला किलो दिला
Y lo cogí en el último tono
– आणि मी शेवटच्या टोनमध्ये पकडले
Y sigo disocia’o en el vuelo
– आणि मी उड्डाणावर विघटन करत राहतो
Y sigo disociado en el bolo
– आणि मी अजूनही बोलो मध्ये विभक्त आहे