Lazza – CENERE इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Heaven is a lie
– स्वर्ग हे खोटं आहे
Just give me some truth
– मला काही सत्य द्या
Heaven is a lie
– स्वर्ग हे खोटं आहे
Just give me some truth
– मला काही सत्य द्या
Heaven is a lie
– स्वर्ग हे खोटं आहे
Just give me some truth
– मला काही सत्य द्या
Heaven is a lie
– स्वर्ग हे खोटं आहे

Ho paura di non riconoscerti mai più
– मला भीती वाटते की मी तुला पुन्हा कधीही ओळखणार नाही
Non credo più alle favole
– मी आता परीकथांवर विश्वास ठेवत नाही
So che ho un posto, ma non qui
– मला माहित आहे की मला एक जागा आहे, परंतु येथे नाही
Tra le tue grida in loop
– तुझ्या लूपिंग रडण्यामध्ये
Corro via su una cabriolet
– मी एक परिवर्तनीय मध्ये पळून
Di noi resteranno soltanto ricordi confusi
– फक्त गोंधळलेल्या आठवणी आपल्यात राहतील
Pezzi di vetro
– काचेचे तुकडे
Mi spegni le luci se solo tieni gli occhi chiusi
– आपण फक्त आपले डोळे बंद ठेवल्यास आपण दिवे बंद करा
Mi rendi cieco
– तू मला आंधळे करतोस

Ti penso con me per rialzarmi
– मी उठण्यासाठी तुझ्यासोबत विचार करतो
Sto silenzio potrebbe ammazzarmi
– मी गप्प आहे तो मला मारू शकतो

Aiutami a sparire come cenere
– मला राख सारखे गायब होण्यास मदत करा
Mi sento un nodo alla gola
– मला माझ्या गळ्यात एक गाठ जाणवते
Nel buio balli da sola
– अंधारात तू एकटाच नाचतोस
Spazzami via come cenere
– मला राख सारखे दूर फेकून द्या
Ti dirò cosa si prova
– काय वाटेल ते सांगेन
Tanto non vedevi l’ora
– आपण प्रतीक्षा करू शकत नाही
Ma verrai via con me
– पण तू माझ्याबरोबर निघून जाशील

Heaven is a lie
– स्वर्ग हे खोटं आहे
Just give me some truth
– मला काही सत्य द्या

Ho visto un paio di inferni alla volta
– मी एका वेळी दोन नरके पाहिली
So che vedermi così ti impressiona
– मला माहित आहे की मला हे पाहून तुम्हाला प्रभावित करते
Primo in classifica, ma non mi importa
– पहिल्या क्रमांकावर, पण मला काही फरक पडत नाही
Mi sento l’ultimo come persona
– मला एक व्यक्ती म्हणून शेवटचे वाटते
L’ultima volta che ho fatto un pronostico
– गेल्या वेळी मी एक अंदाज केला होता
È andata a finire che mi sono arreso
– मी हार मानली
Sai che detesto che citi l’oroscopo
– तुला माहित आहे मी तुला कुंडली उद्धृत की द्वेष
Ma non sai quanto con me ci abbia preso
– पण तुला माहित नाही की तो आम्हाला किती घेऊन गेला

Ti prego, abbassa la voce
– कृपया आपला आवाज कमी ठेवा
O da ‘sta casa ci cacciano proprio
– किंवा ते फक्त आम्हाला बाहेर काढतील
Ormai nemmeno facciamo l’amore
– आपण प्रेमही करत नाही
Direi piuttosto che facciamo l’odio
– मी म्हणेन की आपण द्वेष करतो
Ora ti sento distante
– आता मला दूर वाटते
Io schifo il mondo e tu guardi
– मी जग शोषतो आणि तुम्ही बघता
Cercavo una verità che
– मी एक सत्य शोधत होतो
È sempre in mano ai bugiardi
– खोटारड्यांच्या हातात नेहमीच

Aiutami a sparire come cenere
– मला राख सारखे गायब होण्यास मदत करा
Mi sento un nodo alla gola
– मला माझ्या गळ्यात एक गाठ जाणवते
Nel buio balli da sola
– अंधारात तू एकटाच नाचतोस
Spazzami via come cenere
– मला राख सारखे दूर फेकून द्या
Ti dirò cosa si prova
– काय वाटेल ते सांगेन
Tanto non vedevi l’ora
– आपण प्रतीक्षा करू शकत नाही

Puoi cancellare il mio nome
– तू माझे नाव साफ करू शकतोस का
Farmi sparire nel fumo
– मला धुरामध्ये गायब करा
Come un pugnale nel cuore
– हृदयातल्या खंजरासारखे
Come se fossi nessuno
– मी कोणीच नाही
Via come cenere, cenere
– राख, राख सारखे दूर

Vorrei che andassi via
– मी तुला सोडू इच्छितो
Lontana da me
– माझ्यापासून दूर
Ma sei la terapia
– तू थेरपी

Rinasceremo insieme dalla cenere
– आम्ही एकत्र राख पासून पुनर्जन्म होईल
Mi sento un nodo alla gola
– मला माझ्या गळ्यात एक गाठ जाणवते
Nel buio balli da sola
– अंधारात तू एकटाच नाचतोस
Bella che mi sembri Venere
– तू शुक्र सारखा दिसतोस हे सुंदर
Scendi che il tempo non vola
– खाली ये की वेळ उडत नाही
Sono qua sotto da un’ora
– मी इथे एक तास

Tu sei più calda del Sole
– तू सूर्यापेक्षा जास्त गरम आहेस
Io invece freddo, Mercurio
– मी थंड आहे, बुध
Lasciamo quelle parole
– त्या शब्दांना सोडून
Dimenticate nel buio
– अंधारात विसरले
Via come cenere, cenere
– राख, राख सारखे दूर


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: