व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Esta no es una prueba
– ही परीक्षा नाही
Este es un sistema de transmisiones de emergencia anunciando el inicio de la depuración anual
– ही एक आपत्कालीन प्रसारण प्रणाली आहे जी वार्षिक डिबगिंगची सुरुवात जाहीर करते
Se autoriza el uso de armas de clase cuatro e inferiores durante la depuración
– डीबगिंग दरम्यान वर्ग चार आणि त्यापेक्षा कमी शस्त्रास्त्रांचा वापर अधिकृत आहे
Al sonar la sirena, todo y cualquier delito, incluido el asesinato será legal durante doce horas continuas
– सायरनच्या आवाजात, सर्व काही आणि कोणत्याही गुन्ह्याचा, खून यासह, बारा सतत तास कायदेशीर असेल
Benditos sean los nuevos padres de la patria y nuestro país, una nación renacida
– जन्मभूमी आणि आपल्या देशाचे नवे पूर्वज धन्य आहेत, एक राष्ट्र पुनर्जन्म
Que Dios esté con ustedes
– देव तुमच्याबरोबर असो
Mm, vamo’ pa encima (Jojojo)
– मि. मि., चला पुढे जाऊया (जोजोजो)
Párate ahí, párate ahí, cabrón (Jojojo)
– उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ, उठ
Dame el rifle, dame el rifle, dame el rifle acá
– मला रायफल द्या, मला रायफल द्या, मला रायफल द्या
Toma, toma, toma, toma
– घ्या, घ्या, घ्या, घ्या
Dame pa’ chambearla, hijueputa
– मला एक धिक्कार द्या, कुत्री
¡Mera, Santa!
– मेरा, सांता!
Ya, ya, ya, cabrón, cabrón, ya
– आधीच, आधीच, आधीच, बास्टर्ड, बास्टर्ड, आधीच
Por poco me da’ a mi
– जवळजवळ मला ‘ माझ्या
Dale, dale, dale, cabrón, dale
– चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल, चल
Ya, ya, ya, ya le diste
– हो, हो, हो, तू आधीच त्याला दिलंस
Dame otro peine, dame otro peine
– मला आणखी एक कंघी द्या, मला आणखी एक कंघी द्या
Toma el otro, toma cambiálo, cambiálo
– दुसरा घ्या, बदल करा, बदल करा
Me vo’a bajar a ver si se murió el hijueputa este
– मी खाली जाऊन बघणार आहे की या कुत्र्याचा मुलगा मेला आहे का
Dale, vamo’ a chequear, vamo’ a chequear
– चला, बघूया, बघूया
Vamo’ a chequear si este cabrón ‘tá vivo todavía
– बघूया, हा बस्टर्ड अजूनही जिवंत आहे का
Dale, dale, dale, vamo’ pa’ encima, pa’ encima (Mamabicho este)
– चला, चला, चला,’ पा ‘ वर जाऊया,’ पा ‘ वर जाऊया (मामाबिचो इस्टे)
Dale, vete, chequéate ahí esa esquina
– चल, जा, त्या कोपऱ्यात चेक इन करा
Déjame chequear, déjame chequear, déjame chequear aquí
– मला तपासू द्या, मला तपासू द्या, मला येथे तपासू द्या
Diablo, cabrón, le borraste la cara a Jaime
– सैतान, तू खोटारडा, तू जेमीचा चेहरा मिटवला
Se lo’ diste to’ en la cara
– तू त्याला दिलंस…’त्याच्या चेहऱ्यावर
Mera, aquí hay un vena’o vivo
– मीरा, इथे एक जिवंत रक्तवाहिनी आहे
Dame el rifle, dame el rifle acá, cabrón
– मला रायफल द्या, मला इथे रायफल द्या, गलिच्छ
Toma, toma, toma
– येथे, येथे, येथे
Métele tú, métele tú
– तू त्याला आत ठेवलंस, तू त्याला आत ठेवलंस
Dame, dame acá el Draco, dame acá
– मला द्या, मला येथे द्या, ड्रॅको मला येथे द्या
Toma, toma
– इथे, इथे.
Mera, L3tra, ‘pérate, yo creo que Santa está vivo
– मेरा, एल 3ट्रा, ‘ पेरेट, मला वाटते सांता जिवंत आहे
¿Tú ere’ loco?, si yo lo vi cuando se cayó
– तू वेडा आहेस का?, जर मी त्याला पाहिले जेव्हा तो पडला
Chico, míralo en el trineo, ‘tá ahí tira’o, está herido
– मुलगा, त्याला स्लेजवर बघ, ‘तो तिथे तिरो’ ओ, तो जखमी झाला आहे
Ah, pues espérate, no lo mate’, no lo mate’, cabrón, víralo
– अरे, थांब, त्याला मारू नकोस, त्याला मारू नकोस, तो चालू कर
Que yo vo’a leerle una carta ante’ de acostarlo
– मी त्याला झोपण्यापूर्वी एक पत्र वाचून दाखवतो
Respira
– श्वास घ्या
Atiéndeme, Noel
– माझे ऐका, नोएल.
Respira
– श्वास घ्या
Santa, perdón por to’ los tiro’ que cogiste
– सांता, माफ करा… तुम्ही घेतलेली ‘थ्रो’
Me disculpo, aunque no sé si me oíste
– मी माफी मागतो, पण मला माहित नाही की तुम्ही मला ऐकले आहे का
Sé que no viste las bala’ y caíste entre medio del enjambre
– मला माहित आहे की तुम्ही गोळ्या पाहिल्या नाहीत आणि तुम्ही झुंडच्या मध्यभागी पडलात
E’ que a mí me hablan de una guerra y yo pienso en los juego’ del hambre
– आणि ‘ते माझ्याशी युद्धाबद्दल बोलतात आणि मी हंगर गेम्सबद्दल विचार करतो’
Da-darle al dedal y startear-tear-te
– दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे-दे
Arrastrarte, pero feo, atiéndeme que vo’a expresarme
– तुला खेचून आणा, पण कुरूप, माझ्याकडे लक्ष द्या की मी स्वतःला व्यक्त करेन
Chico, víralos Zachiel, que se va a ahogar con to’a esa sangre
– मुलगा, त्यांना झाखीलवर फेकून दे, तो त्या सर्व रक्ताने गळा दाबून मारणार आहे
Se arrepiente y le perdona el alma pa’ que Dios la salve
– ती पश्चात्ताप करते आणि तिच्या आत्म्याला क्षमा करते कारण देव तिला वाचवतो
¿Qué dice este debilucho? Shh, bajen la voz
– हे दुर्बल म्हणणं काय आहे? थांबा, तुमचा आवाज कमी ठेवा
Que si este no bota el buche no lo escucho
– जर हे रडत नसेल तर मी ते ऐकत नाही
No entiendo qué está diciendo entre gagueo
– मला समजत नाही की तो गप्पांमध्ये काय म्हणतो आहे
¿Qué puñeta’ habla este tipo?, yo escuché algo de baqueo
– हा माणूस कशाबद्दल बोलत आहे?, मी काही धडधड ऐकली
Y él no tiene en Puerto Rico
– आणि पोर्तो रिकोमध्ये नाही
Ya Jenni me dio los datos tuyo’, me cumplió el deseo
– आधीच जेनीने मला तुमचा डेटा दिला’, तिने माझी इच्छा पूर्ण केली
Tengo tus papele’, Cosculluela, dime, ¿te los leo?
– माझ्याकडे तुमची कागदपत्रे आहेत, कोस्कुलुएला, मला सांगा, मी ते तुम्हाला वाचू का?
Clava pato’, le metiste el bicho a Leo
– स्टिक डक’ , तू बिबट्याला लिओमध्ये ठेवलंस
Y si yo filtro el vídeo no va a haber plomero que arregle el likeo (Ah)
– आणि जर मी व्हिडिओ फिल्टर केला तर लाइको (आह)दुरुस्त करण्यासाठी प्लंबर होणार नाही
Soy muerte y guerra en la misma edición
– मी एकाच आवृत्तीत मृत्यू आणि युद्ध आहे
Cargo con la maldición de mis maldito’ episodio’ de depresión
– मी माझ्या ‘एपिसोड’ च्या नैराश्याचा शाप सहन करतो
Y sin cojone’ me tiene, si vuelvo y caigo, vuelvo y lloro
– आणि कोजोनशिवाय मला मिळाले, जर मी परत आलो आणि पडलो, तर मी परत आलो आणि रडलो
Aunque el fuego derrita un quilate sigue siendo oro
– आग एक कॅरेट वितळली तरी ती अजूनही सोन्याची आहे
Y si me tuerzo y del cielo me quitan los verso’
– आणि जर मी वळलो आणि श्लोक आकाशातून घेतले गेले तर’
Con menos esfuerzo prendo el Autotune y los brinco en los coro’
– कमी प्रयत्नांनी मी ऑटोट्यून चालू करतो आणि त्यांना कोरसमध्ये उडी मारतो’
No brillan porque resalto, el contrapeso que reparto
– ते चमकत नाहीत कारण मी बाहेर उभा आहे, मी डील करतो
No son caballo’ de fuerza, el torque e’ de toro’ de asfalto
– अश्वशक्ती नाही, टॉर्क आणि डांबर ‘बैल’
Atiende caballito ‘e Troya
– घोडेस्वारी आणि ट्रॉयची काळजी घ्या
No estés mencionando gente, que te compromete’
– ‘जे लोक तुमच्यावर आरोप करतात, त्यांना तुम्ही जबाबदार धरू नका’
Tú mismo’ te embrolla’
– तुझ्यासोबत ‘आप’
Los que están debajo del agua siempre nadan por la orilla
– जे पाण्याखाली असतात ते नेहमी किनाऱ्यावर पोहतात
Porque saben que mis tiburone’ to’ andan por las boya’ (¿Qué?)
– कारण त्यांना माहित आहे की माझे शार्क’ बोईजजवळून चालतात’ (काय?)
¿Cómo tú me va’ a frontear de rango’ a mí que soy headliner?
– तुम्ही मला ‘फ्रंट रँक’ कसे करणार आहात, जो हेडलाईनर आहे?
El mejor de to’a esta sangre nueva, el numer one punchliner
– या सर्व नवीन रक्तातील सर्वोत्तम, नंबर वन पंचलाइनर
¿Pa’ qué tú me saca’ garra’?
– तू माझ्यापासून दूर का जात आहेस?
Si no hay un solo punchline en tus barra’ desde que Kendo ya no es tú ghostwriter
– जर तुमच्या बारमध्ये एकही पंचलाइन नसेल तर केंडो आता तुम्ही भूतलेखक नाही
No es tenerla, e’ sostenerla, empezó el primer asalto
– तो तिला येत नाही, आणि ‘ तिला धरून, पहिल्या फेरीत सुरू
Y ya tengo al pendejo ‘e Coscu sin stamina en las cuerda’ (Ah, ¿qué?)
– आणि माझ्याकडे आधीपासूनच ‘ई कोस्कु’ आहे ज्यात दोरीवर सहनशक्ती नाही (अहो, काय?)
Yo no creo en el lega’o de nadie, to’ eso pa’ mí es mierda
– मी कुणाच्या लेगा ‘ ओवर विश्वास ठेवत नाही, ‘माझ्यासाठी हे बकवास आहे
Irónico que te la esté aplicando otro blanquito perla (¿Qué?)
– तुम्हाला आणखी एक पांढरा मोती (काय?)
Atiéndeme maldito ingrato, te vo’a mandar la recta a 104 (Amén)
– माझे ऐका तू कृतघ्न कमालीचा, मी सरळ पाठवीन 104 (आमेन)
Y como las pediste, por el centro del plato (Por el centro, cabrón)
– आणि तुम्ही त्यांना विचारल्यापासून, प्लेटच्या मध्यभागी (मध्यभागी, बास्टर्डद्वारे)
Despué’ de esta, comparteno’ el relato
– ‘या’ नंतर ‘मी शेअर करतो’ ही कथा
¿Cómo se siente que te arrastre este novato?
– या नवशिक्याकडून घसरण झाल्याचे कसे वाटते?
Soy el epicentro adentro del centro de toa’ las esquina’ (Ja)
– मी टोआ ‘लास एस्क्विना’ (हा)च्या मध्यभागी असलेला उपकेंद्र आहे
Les espina de to’s ustedes (¿Qué?), Shaquille en la cortina
– तो तू आहेस (काय?), पडद्यावर शॅक्विल
Dos paso’ y trepas parede’, Bebo, mira, Peter Parker
– दोन पायऱ्या ‘आणि तू पारेडेवर चढतोस’, मी पितो, पाहा, पीटर पार्कर
L3tra, ese no es Peter, ese e’ Coscu con skimask (Jaja, ah)
– एल 3ट्रा, तो पीटर नाही, स्किमास्कसह ई ‘ कॉस्कू (हाहा, आह)
¿Cuál tú dice’? ¿El estelar? ¿Al que le rompe el culo Gina? (¿Qué?)
– तुम्ही कोणता म्हणता? तार्यांचा? जीनाचा गाढव तोडणारा? (काय?)
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole”
– तू तिल, फॅन ‘ओरड ” ओले”
Y yo pateándote la cara, a lo Mbappé pateando gole’
– आणि मी तुला चेहऱ्यावर लाथ मारतो, जसे की एमबाप्पेने गोलला लाथ मारली’
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole” (¡Ole!)
– तुम्ही मोलशी टक्कर केली, फॅन ‘ओरडतो ” ओले ” (ओले!)
Te estoy pateando la cara, Mbappé pateando los gole’ (¡Gol!)
– मी तुम्हाला चेहऱ्यावर मारत आहे, एमबाप्पे गोलला मारत आहे!)
Dice ser el animal, el final, no hay problema listo (No, papi)
– तो प्राणी असल्याचा दावा करतो, शेवट, कोणतीही समस्या तयार नाही (नाही, डॅडी)
Piensan que son los duro’, hasta que se acuerdan que existo
– त्यांना वाटते की ते कठीण आहेत, जोपर्यंत त्यांना आठवत नाही की मी अस्तित्वात आहे
Debería darte bochorno tantos año’ que estuviste haciendo “El Príncipe II”
– मी तुला इतकी वर्षे लाज वाटली असती की तू “द प्रिन्स दुसरा”करत होतास
Fue un escrache, eso e’ una mierda de disco (¿Qué?)
– तो एक एस्क्रॅच होता, तो एक कमबख्त अल्बम आहे (काय?)
Un hombre no pierde la ética, y tú la perdiste
– एक माणूस नैतिकता गमावत नाही, आणि आपण ते गमावले
Cuando empezaste a vestirte en ropa réplica
– तुम्ही प्रतिकृती कपडे कधी घालायला सुरुवात केली
Lleva’ diez año’ y no has cambia’o la métrica, sigue’ en lo mismo
– ‘दहा वर्षे झाली आहेत’ आणि तुम्ही बदललेले नाही ‘ किंवा मेट्रिक, अजूनही तेच आहे
Tanto que hablaste de Yampi, y Beatllionare no cambia el ritmo
– तुम्ही याम्पीबद्दल इतके बोललात, आणि बीटलिओनरे बीट बदलत नाही
El veneno fue desde Ponce a Cataño
– पोन्से ते कॅटानो पर्यंत विष गेले
Que Santa má’ extraño, regalando sufrimiento envuelto en daño
– त्या सांता मा ‘ विचित्र, नुकसान मध्ये लपेटले दुः ख दूर देणे
Sus bizcocho’ sin pagar, comida sin pagar, decoracione’ sin pagar
– तुमचा केक ‘पैसे न देता, अन्न न देता, सजावट न करता’
Hermano, no sea tan tacaño (Tacaño, loco)
– भाऊ, इतका कंजूष होऊ नकोस (कंजूष, वेडा)
Qué tristeza pesa má’ que esa, que un niño llorando
– काय दु: ख त्या पेक्षा जास्त वजन आहे, की रडणारा मुलगा
Ese e’ tú hijo y no cumpliste ni el día e’ cumpleaño’
– तो ‘तुझा मुलगा ‘ आणि तू’ वाढदिवस’ दिवसही बदलला नाहीस
Años pasan y a vece’, cuando ese niño crece
– वर्षं जातात आणि कधी कधी, जेव्हा ती मुलगी मोठी होते
Y se pregunte quién e’ ese que viene a darle un regaño (¿Qué?)
– आणि आश्चर्य वाटते की, तो कोण आहे जो त्याला फटकारण्यासाठी येतो (काय?)
Hoy por hoy, ven siéntate conmigo, hablémoslo Peter Leroi
– आज, माझ्याबरोबर बसा, चला याबद्दल बोलू पीटर लेरोई
Quebraste, lo intentaste, te la doy
– तुम्ही तोडले, तुम्ही प्रयत्न केला, मी तुम्हाला देतो
Ahora voy a la función de pensión que paga’ la abuela
– आता मी पेन्शन फंक्शनला जाणार आहे जी ‘ आजी ‘ ला देते
Mamabicho, usted lo que e’ un mama’s boy
– मामाबिचो, तू आईचा मुलगा आहेस
Puedes estar en Palmas o en Trujillo
– तुम्ही पाल्मास किंवा ट्रुझिलोमध्ये असू शकता
Y vamo’ a entrarte como en Troy (Prr)
– आणि मी तुला ट्रॉय मध्ये प्रवेश करणार आहे (पीआरआर)
Estoy invicto como—, si fuera’ tú escribiendo hubiera’ ya rimado con “Floyd”
– मी अजिंक्य आहे जसे -, जर मी’ तुम्ही लिहित असाल तर ‘ आधीच “फ्लॉईड”बरोबर तुकडी केली असती
Me apodan “El Caballo ‘e Fuego”
– मला “द हॉर्स ‘ई फायर”असे टोपणनाव आहे
Y en P fucking R la corro como en Detroit
– आणि पी फकिंग आर मध्ये मी डेट्रॉईटप्रमाणे चालवतो
Tú aguanta el cambio e’ clima y cuando esté’ en tarima
– तुम्ही बदल आणि ‘हवामान आणि जेव्हा ते’ स्टेजवर ठेवले
Enfócate en que con las mano’ no haga’ pantomima’
– हात जोडून यावर लक्ष केंद्रित करा ‘पँटोमाइम करू नका’
Tu último show observé, y sabe’ que me percaté
– तुमचा शेवटचा शो मी पाहिला, आणि मला माहित आहे की ‘मी लक्षात घेतले
Que últimamente en los show tú no canta’, ahora bailas ballet
– अलीकडे शोमध्ये तू गाणार नाहीस’, आता तू बॅलेट नाचतोस
En mi ola usted no surfea (¡Woh!), me siento a lo Ric Flair (Ah-ah)
– माझ्या लाटेवर तू सर्फ करत नाहीस (वाह!), मला रिक फ्लेअर (आह-आह) सारखे वाटते
Y van a cobrar tus diente’ cuando Vicente te vea (Dímelo, Vi)
– आणि जेव्हा व्हिन्सेंट तुम्हाला पाहतो तेव्हा ते तुमचे दात गोळा करतील (मला सांगा, सहावा)
Tanto que te defendía’ estando en vida, canto ‘e puerco
– मी तुला आयुष्यात असल्याचा बचाव करत होतो, मी पिग गातो
Y despué’ de muerto le clavaste la doña a Correa
– आणि तो मेल्यानंतर तुम्ही त्या महिलेला कोरेआला खिळले
Sabandija, atiende (¿Qué?)
– कीटक, उचलून घ्या (काय?)
Hay algo má’ que tenemo’ pendiente (Tú sabe’)
– अजून एक गोष्ट बाकी आहे (तुम्हाला माहिती आहे)
En el en vivo con mi hijo trataste de enganchar el puente
– माझ्या मुलासोबत जिवंत असताना तुम्ही पूल बांधण्याचा प्रयत्न केला
Era evidente con tus mismos papele’ de confidente
– तुमच्याच कागदपत्रांवरून हे स्पष्ट होते’ विश्वासू’
Lo subiste sin pensarlo, ¿y eso?, dime, ¿un accidente?
– तुम्ही विचार न करता अपलोड केले, आणि ते? मला सांगा, अपघात?
¿Cómo baja’ esa seca?
– ती कोरडी कशी खाली येत आहे?
Cuando viste que el fiscal y Jay Fonseca en un programa te desmienten (Tú ere’ un loco)
– एका कार्यक्रमात अभियोक्ता आणि जय फोन्सेका यांनी तुम्हाला नाकारल्याचे पाहिले तेव्हा (तुम्ही वेडे आहात)
Pero esta e’ pa’ ayudarte con la gente
– पण हा ई’ पा’ लोकांना मदत करण्यासाठी
Gente, griten, **¡Cosculluela es inocente!**
– लोक, ओरड, * * कोस्कुलुएला निर्दोष आहे!**
Este ritmo pre—, este ritmo prende como sierra
– ही लय पूर्व -, ही लय आऱ्यासारखी चालू होते
Cierra to’ lo que es plural, soy un sobrenatural
– ‘बहुवचन काय आहे, मी एक अलौकिक आहे’ च्या जवळ
El que rapeando nunca erra
– जो रॅप करतो तो कधीच चुकत नाही
¿Cuánto e’ qué va a durar? ¿Quién e’ el qué va a dudar?
– किती काळ आणि काय चालू आहे? कोण आणि काय शंका आहे?
Que le vo’a a da’, da-da-da-dar (Ah), hasta que entienda que e’ plana la Tierra (¿Qué?)
– कि ले वोआ अ दा’, दा-दा-दा-दार (आह), जोपर्यंत मला समजत नाही की पृथ्वी सपाट आहे (काय?)
Y en ese realismo, mi pulso impulsando de terrorismo
– आणि त्या वास्तववादात, माझी धडधड दहशतवाद चालवत आहे
Aquí ninguno es digno, pronto vamo’ a irno
– इथे कोणी योग्य नाही, लवकरच मी इर्नोला जाणार आहे
Pero mientra’ la puerta se cierra
– पण ‘ दार बंद होत असताना
Sigo sonando en to’s estos ritmo, como el Predator en guerra
– मी या लयमध्ये आवाज काढत राहतो, युद्धातील शिकारीसारखा
Y en el ala 65, desde los 25
– आणि 65 व्या विंगवर, 25 पासून
To’ el que jala va al Valhalla, se le ve el alma
– ‘जो कोणी काढतो तो वल्ल्हलला जातो, तुम्ही त्याचा आत्मा पाहू शकता
Cae la bala (¿Qué?)
– बुलेट ड्रॉप (काय?)
Soy el vikingo que con la pegada (Dale), le tumbaba la leyenda a Kimbo
– मी वायकिंग आहे जो पंच (डेल) सह, मी किम्बोला आख्यायिका खाली फेकत होतो
Glopes doble’, son Akimbo (¿Qué?)
– ग्लोप्स डबल, मुलगा अकिम्बो (काय?)
Estos rifle’ de muleta’, me los monto en la espalda, y pa-pa-parecen aleta’
– या ‘क्रच’ रायफल्स, मी त्यांना माझ्या पाठीवर बसवतो, आणि पा-पा-ते फ्लिपरसारखे दिसतात’
No distingo, pero estoy loco que tú te comprometa’
– मी सांगू शकत नाही, पण मी वेडा आहे की तू गुंतत आहेस’
Te busco, no me rindo, pero dijiste “L3tra”
– मी तुला शोधत आहे, मी हार मानत नाही, पण तू म्हणाला ” एल 3ट्रा”
Y yo dije “bingo” (¿Qué?)
– आणि मी म्हणालो “बिंगो” (काय?)
Ahora vamo’ con la realeza y el cuentito ‘el millo
– आता मी रॉयल्स आणि क्युएन्टिटो मिलोसोबत जात आहे
Al Princi, la princesa le quitó el castillo (Ah, sí)
– राजकुमारीला, राजकुमारीने किल्ला काढून घेतला (हो)
Ahora la vista e’ la represa y mujere’ en picadillo
– आता पिकाडिलोमधील दृश्य आणि ‘द डॅम अँड मुजेरे’
Claro que te siente’ Jordan, te han devuelto como seis anillo’
– अर्थात तुम्हाला वाटते ‘जॉर्डन, त्यांनी तुम्हाला सहा रिंग सारखे परत दिले आहे’
Vamo’ a hablar de lo espiritual, te voy a situar
– चला आध्यात्मिक गोष्टींबद्दल बोलूया, मी तुम्हाला स्थान देणार आहे
Te pasa’ hablando de Dios, ¿pero dime cuál?
– तुम्ही देवाबद्दल बोलत आहात, पण मला सांगा कोणता?
Que lo que va a hablar va a ser el testimonio
– तो काय बोलणार आहे ते साक्षीदार होणार आहे
Envidiando los amigo’, destruyendo matrimonio’
– मित्रांची ईर्ष्या, विवाह नष्ट करणे
Tú y tu amor de manicomio que se parte
– तू आणि तुझा वेड्यासारखा प्रेम आहे जो तुटत आहे
Lo peor de to’ esta parte fue el divorcio
– या भागाचा सर्वात वाईट भाग म्हणजे घटस्फोट
Divorciarte de la tinta del demonio (***Ah***)
– तुला सैतानाच्या शाई पासून घटस्फोट (***आह***)
Que no se pierda lo de Coscucaracha, los insecto’, ¿te recuerda’?
– कोस्कुकाराचा, कीटक’, हे तुम्हाला आठवण करून देते का’?
Pa’ los rojo’, los papele’ dicen viven o muere’ en la celda
– पा ‘लॉस रोजोस’, लॉस पापेले’ ते म्हणतात जिवंत किंवा मरतात ‘ सेलमध्ये
Y con los blanco’ no te tape’, son dos válvula’ de escape a lo Griselda
– आणि पांढऱ्या लोकांसोबत ‘तुम्हाला झाकून ठेवू नका’, ते दोन झडप आहेत’ ए ला ग्रिसेल्डाच्या पलायनचे
¿Y tú te acuerda’ tú diciendo: “Los 25 son cero a la izquierda”?
– आणि तुम्हाला आठवतंय का ‘तुम्ही म्हणालात: “25 डावीकडे शून्य आहेत”?
Lo mismo’ que te van a colgar del cuello la cuerda, ah (¿Qué?)
– तेच ‘ ते तुमच्या गळ्यात दोरी लावणार आहेत, अहो (काय?)
Tú-Tú-Tú-Tú-Tú sabe’ que te esconde’ cuando salgo
– तू-तू-तू-तुम्ही-तुम्हाला माहीत आहे, ‘तो लपून आपण’ तेव्हा मी बाहेर येऊन
Y estas barra’ las transporto en camione’ de la Wells Fargo
– आणि हे बारा ‘मी त्यांना ट्रकने वाहतूक करतो’ वेल्स फार्गो येथून
Tírenme, hagan algo
– मला दूर फेकून द्या, काहीतरी करा
El valor de lo que valgo sale del corazón que tengo en el pecho
– मी जे काही मिळवतो त्याचे मूल्य माझ्या छातीत असलेल्या हृदयातून बाहेर येते
Y no en el que en el cuello cargo
– आणि गळ्यात मी चार्ज करतो त्या मध्ये नाही
Y tengo un pana, cabrón, que te quiere decir algo
– आणि माझ्याकडे एक कॉर्ड्युरोय आहे, बास्टर्ड, ज्याला तुम्हाला काहीतरी सांगायचे आहे
Coscu estás pela’o
– कोस्कु एस्टास पेला ‘ ओ
Doble le dio vida y el cabrón se le viró
– दुहेरी त्याला जीवन दिले आणि कमीने त्याच्यावर हल्ला केला
Y ahora anda asusta’o
– आता ती घाबरली
El supermaleante la movie se le cayó
– सुपर क्यूट चित्रपट पडला
Mámate un bicho, cabrón, ya L3tra te la aplicó (Dime, Izaak)
– स्वतःला एक बग उडवा, बास्टर्ड, आधीच एल 3ट्रा यांनी ते तुमच्यावर लागू केले (मला सांगा, इझाक)
Tú no factura’ má’ que yo
– तू माझ्यापेक्षा जास्त बिल देत नाहीस
No te choque’ con los cuerno, cabrón
– शिंगांचा वापर करू नका, हे कमीच आहे.
(Ten cuida’o que te rompe’ los cuerno’ con la puerta)
– (दार लावून तो तुझा ‘शिंगे’ तोडतो याची काळजी घ्या)
(Oye, tú me dice’, Custom)
– (अरे, तू मला सांग’, कस्टम)
(¿Qué?)
– (काय?)
(¿Sigo?)
– (मी पुढे जाऊ का?)
Mi-Mi-Mi pantera’ andan to’as con las Black Cat
– ‘माय-माय पँथर’ ते सर्व काळ्या मांजरींसोबत बाहेर आहेत
Si tú sabes de dónde soy, sabe’ que el R va arrastrá’ (Grr, ¿qué?)
– जर तुम्हाला माहित असेल की मी कुठून आलो आहे, तर तुम्हाला माहित आहे ‘क्वे एल आर वा अरंटा’ (ग्र्र, काय?)
Yo sí que voy de frente, aguanta lo que viene atrá’
– मी सरळ पुढे जात आहे, काय परत येत आहे ते थांबा’
Dicen: “Perdiste tu humildad”
– ते म्हणतात, ” तुम्ही तुमची नम्रता गमावली आहे.”
Si tengo el género engancha’o como backpack, ah (¿Qué pasó, cabrón?)
– जर माझ्याकडे अंगाना ‘ ओ शैली असेल तर, अहो (काय झालं, बास्टर्ड?)
Aquel no pudo, y no podrás tú
– एक करू शकत नाही, आणि आपण करू शकत नाही
En los pie’ las Travis Cactus, Cactus
– पाय वर ‘ लास ट्रॅव्हिस कॅक्टस, कॅक्टस
Ya lo hundiste a to’s, y ahora te vas tú, uh (Ahora te vas tú)
– तुम्ही आधीच ते टो पर्यंत बुडवले आहे, आणि आता तुम्ही निघून जात आहात, उह (आता तुम्ही निघून जात आहात)
Mejor deja que la corriente fluya-ya-ya
– चालू चालू द्या-या-या
Ya por más que quiera’ no vas a poder incar al cactus, huh (¿Qué?)
– आणि मला जितके हवे तितके तुम्ही कॅक्टसमध्ये प्रवेश करू शकणार नाही, हह (काय?)
Tre’ L3tra’, La L
– तीन ‘एल 3ट्रा’, एल
Nosotro’ somo’ los sobrenaturale’, cabrón
– आम्ही सुपर नेचुरल आहोत, तू वेडा.
Letra’s Entertainment, baby
– लेट्राचे मनोरंजन, बाळ
(¿Qué pasó, cabrón?)
– (काय झालं, कुत्री?)
Dime, Bebo
– मला सांगा, मी पितो
Si e’ con Doble son millone’ por ley
– जर ई ‘डबल सह दशलक्ष’ कायद्यानुसार
(El que piense lo contrario que se tire)
– (अन्यथा विचार करणाऱ्यांनी बाहेर पडावे)
Zachiel, Custom
– झाखील, कस्टम
Andamo’ customizando un par de cabrone’ hoy (Jejeje)
– मी आज ‘ कॅब्रोनची जोडी सानुकूलित करत आहे ‘(हेहेहे)
Mera, cabrón (¿Qué pasó, cabrón?), atiende
– मीरा, फक (काय झालं, फक?), उपस्थित राहतात
¿Tú cree’ que yo estoy guerreando con el má’ duro?
– तुम्हाला वाटतं ‘मी सर्वात जास्त लढत आहे’?
Tú está’ guerreando con el má’ duro, pa’ que entienda’ (La L)
– आपण ‘ सर्वात कठीण लढा, जेणेकरून तो समजेल ‘(एल)
Y ya que a ti te gusta meterle al spanglish, in the motherfuckin’
– आणि तुम्हाला स्पॅंग्लिशमध्ये जायला आवडतं, त्या कुत्री मध्ये
Mere, cabrón
– फक्त, कुत्री
Pick the niggas up, you’re a bitch, nigga
– नीगांना उचलून घ्या, तू एक कुत्री आहेस, नीग
Prr, ¿qué?
– पीआरआर, काय?
Dímelo, Vi
– मला सांग, वी
This nigga got a death wish or some like that
– या काळ्याला मृत्यूची इच्छा आहे किंवा अशाच काही
Who’s next?
– पुढचा कोण?
¿Qué?
– काय?काय?