व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Volevo essere un duro
– मला कठोर व्हायचं होतं
Che non gli importa del futuro
– त्याला भविष्याची काळजी नाही
Un robot, un lottatore di sumo
– एक रोबोट, एक सुमो कुस्तीपटू
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– एक लांडगा कुत्र्यापासून पळून जाणारा एक बदमाश
Alla stazione di Bolo
– बोलो स्टेशन
Una gallina dalle uova d’oro
– सोनेरी अंडी असलेली कोंबडी
Però non sono nessuno
– पण मी कोणीच नाही
Non sono nato con la faccia da duro
– मी कठोर चेहऱ्याने जन्मलो नाही
Ho anche paura del buio
– मलाही अंधाराची भीती वाटते
Se faccio a botte, le prendo
– जर मी लढलो तर मी त्यांना घेईन
Così mi truccano gli occhi di nero
– म्हणून ते माझे डोळे काळे करतात
Ma non ho mai perso tempo
– पण मी वेळ वाया घालवत नाही
È lui che mi ha lasciato indietro
– त्याने मला मागे सोडले
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “आयुष्य म्हणजे मुलाचा खेळ”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– आई मला म्हणाली आणि मी झाडावर पडलो
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– सामान्य लोकांसाठी जग किती कठीण आहे
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– ज्यांच्याकडे चष्म्यामध्ये खूप कमी प्रेम आहे किंवा खूप सूर्य आहे
Volevo essere un duro
– मला कठोर व्हायचं होतं
Che non gli importa del futuro, no
– त्याला भविष्याची काळजी नाही, नाही का
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– एक रोबोट, स्पिट गोल्ड मेडल
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– अंधारात तुझी वाट पाहणारा चोर
Il Re di Porta Portese
– पोर्टा पोर्टेसचा राजा
La gazza ladra che ti ruba la fede
– तुमचा विश्वास चोरणारा मॅगपी चोर
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “आयुष्य म्हणजे मुलाचा खेळ”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– आई मला म्हणाली आणि मी झाडावर पडलो
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– सामान्य लोकांसाठी जग किती कठीण आहे
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– ज्यांच्याकडे चष्म्यामध्ये खूप कमी प्रेम आहे किंवा खूप सूर्य आहे
Volevo essere un duro
– मला कठोर व्हायचं होतं
Però non sono nessuno
– पण मी कोणीच नाही
Cintura bianca di judo
– पांढरा पट्टा ओफूडो
Invece che una stella, uno starnuto
– ताराऐवजी, शिंकणे
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– चष्मा असलेले सूर्यफूल मला म्हणाले: ” प्रकाश काळजी घ्या”
E che le lune senza buche sono fregature
– आणि छिद्र नसलेले चंद्र हे घोटाळे आहेत
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– कारण, शेवटी, आपल्या भीतीपासून सुटका करणे निरुपयोगी आहे
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– जीवन म्हणजे मुलांचा खेळ
Io, io volevo essere un duro
– मी, मला एक कठीण माणूस व्हायचं होतं
Però non sono nessuno
– पण मी कोणीच नाही
Non sono altro che Lucio
– मी फक्त ल्युसिओ आहे
Non sono altro che Lucio
– मी फक्त ल्युसिओ आहे
