व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Uh, Josh (Yes?)
– जोश (होय?)
Knock, knock (Who’s there?)
– दार ठोठावणे, दार ठोठावणे (कोण आहे?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– रिक रुबिन (रिक रुबिन कोण?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– रिक रुबिनचा पियानो (एवायवाय), ठीक आहे (होय)
Enough fuckin’ around (Okay)
– पुरेशी fuckin’ सुमारे (ठीक)
Yeah
– होय
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– हो (हो, हो), जागे व्हा (जागे व्हा)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– डोळे उघडे ठेव, मी तुला म्हणालो (जागे व्हा)
All of y’all are still bitches, but
– बाकी सगळे गप्प आहेत, पण
A smile just in place of your make up (Your make up)
– फक्त आपल्या मेक अप ऐवजी एक स्मित (आपल्या मेक अप)
The best is yet to come (Yeah)
– अजून बाकी आहे (हो)
(What?) Yeah (What?)
– (काय?) होय (काय?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– ई. टी. मेलेला नाही, तो थोडासा फिकट झाला आहे
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– कृपया मला कोणतेही श्रेय देऊ नका, अशा प्रकारे लोक चिडतात
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– प्लीज, माझ्या डोक्याला हात लावू नका आणि मला सांगु नका की मी हे केले आहे
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– ‘कारण जेव्हा लोकांना वाटते की ते सर्वात मोठे आहेत तेव्हा ते वाईट होऊ लागतात (सर्वात मोठे; धीर धरा)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– ‘बेस्ट’ ची वाटचाल अजून बाकी आहे, ‘ हो ‘ ची वाटचाल
I told her, “It get better soon”
– मी तिला म्हणालो, “लवकर बरे व्हा”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– मी कदाचित तिला सांगितले पाहिजे जेव्हा ती चांगल्या मूडमध्ये होती
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– ती माझ्याकडे बघत होती,”कोणीही, तुझ्याशिवाय”
I had to go to California, she wished that I never moved
– मला कॅलिफोर्नियाला जायचं होतं, तिला वाटलं की मी कधीच हललो नाही
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– म्हणाला, ” बाळ, सर्वोत्तम अजून येणे बाकी आहे,” होय (सर्वोत्तम अजून येणे बाकी आहे)
I wonder if the blind mice even wanna see
– मला आश्चर्य वाटते की अंध उंदीरही पाहू इच्छित आहेत का
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– मी एक बहिरा वडील कधी त्याची मुलगी ओरडणे ऐकू तर आश्चर्य (ओरडणे)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– स्वर्ग आहे का? तुम्ही माझ्या आतल्या देवाला पाहू शकता का? मला माहित नाही, कदाचित
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– पण आता आम्ही वाट पाहत राहू (वाट पाहत)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– ‘कारण सर्वोत्तम अजून येत नाही, होय (सर्वोत्तम अजून येत नाही)
And, I wonder if the truth come with a song
– आणि, मला आश्चर्य वाटते की सत्य एका गाण्यासोबत येते का
And if it do, will we ever get to sing along?
– आणि जर असे झाले तर आपण कधी सोबत गाणे गाऊ शकू का?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– त्या अधोवस्त्रावर तिचा पगार खर्च, ती ते लावण्यास घाबरत होती
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– ती कधीच तिच्या बॉयफ्रेंडला तिला एका पेटीत पाहू देत नाही, पण
The best is yet to come (The best is yet to come)
– ‘बेस्ट’ ची वाटचाल अजून बाकी आहे (अग्रलेख)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– मी माझ्या वाढदिवशी स्वतः ला गोळी मारली, समुद्रात पडली
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– त्यांचा आवाज ऐकला, मी गोंधळात हरलो
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– आमच्यापैकी कोणीही निवडले नाही, मी त्यांना त्यांच्या अज्ञानासाठी क्षमा करतो, पण
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– एक माणूस थोडे आनंद करण्यासाठी काय करावे? (भविष्यकाळ)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– ‘बेस्ट’ ची वाटचाल अजून बाकी आहे (अग्रलेख)
What does death feel like?
– मृत्यू कसा वाटतो?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– मृत्यू म्हणजे काय? अरे देवा
What does death feel like?
– मृत्यू कसा वाटतो?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– मला आश्चर्य वाटते, मृत्यू कसा वाटतो? अरे देवा, माझ्या
What does death feel like?
– मृत्यू कसा वाटतो?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– मृत्यू म्हणजे काय? (अरे) हो
Why does death steal life?
– मृत्यू जीवन का चोरतो?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– मृत्यू जीवन का चोरतो? अरे देवा
Why does death steal life?
– मृत्यू जीवन का चोरतो?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– मृत्यू जीवन का चोरतो? अरे देवा, माझ्या
Why does death steal light?
– मृत्यू प्रकाश का चोरतो?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– मृत्यू प्रकाश का चोरतो? अरे देवा
Oh my God, oh my God, oh my God
– अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा
Oh my God, oh my God, oh my God
– अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– अरे, अरे, अरे, अरे, अरे, अरे
Oh my God, oh my God, oh my God
– अरे देवा, अरे देवा, अरे देवा
My, my, my, my, my
– माझ्या, माझ्या, माझ्या, माझ्या, माझ्या