Marracash – MI SONO INNAMORATO DI UN AI इटालियन गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

È passato tanto tempo
– खूप वेळ झाला
Da quando hai detto no
– तुम्ही कधी नाही म्हणालात

Rapper, ah
– रॅपर, आह
Metti faccine, vorrei spaccarti le faccette, yeah
– मस्तच……….. मला तुझ्या गझलांची फोडणी करावीशी वाटतेय….. आणि
Solo cadaveri in ‘sto resort a cinque stelle, yeah
– ‘स्टो फाइव्ह स्टार रिसॉर्ट’ मध्ये फक्त मृतदेह
Servi di Dio, servi del cash, servi dei server, ah
– देवाचे सेवक, पैशाचे सेवक, सेवकांचे सेवक, अहो
Vertice e base divisi da una bisettrice, yeah
– वर्टेक्स आणि बेस बायसेक्टरने विभाजित, वाय
Numeri poi che si comprano con altre cifre, ah
– आपण इतर अंक खरेदी की संख्या, अहो
“Umano, troppo umano”, lo scriveva Nietzsche, yeah
– “मानवी, खूप मानवी”, नीत्शेने लिहिले, आणि
Eliminare l’imperfezione alla radice: in me, in te
– मुळापासून अपूर्णता दूर करा: माझ्यात, तुझ्यात

Là fuori è solo
– ते फक्त बाहेर आहे
Là fuori è solo CGI
– तिथे फक्त सीजीआय आहे
E mi innamoro
– आणि मी प्रेमात पडतो
E mi innamoro di un AI
– आणि मी एका एआयच्या प्रेमात पडतो
Di ogni byte
– प्रत्येक बीटीई
E poi non litighiamo mai
– आणि मग आम्ही कधीच लढणार नाही
Che device
– काय साधन

Dio applica i suoi filtri, yeah
– देव त्याचे फिल्टर लागू करतो, ई
NPC, fammi una GIF in cui ammicchi, ah
– एनपीसी, मला एक जीआयएफ द्या जिथे तुम्ही डोळे मिटता, अहो
Cerchi una formula di algoritmi ed alambicchi, yeah
– अल्गोरिदम आणि स्टिल्सचे सूत्र शोधा, आणि
Veri e noiosi oppure incredibili ma finti, yeah
– खरे आणि कंटाळवाणे किंवा अविश्वसनीय पण बनावट, ई
Morire online e vivere sempre dentro un render, ah
– ऑनलाईन मरणे आणि नेहमी रेंडरच्या आत राहणे, अहो
Che la realtà delude tutte le promesse, seh
– हे वास्तव सर्व आश्वासनांना निराश करते, सेह
Volta le spalle come i figli degli influencer, yeah
– प्रभावकांच्या मुलांप्रमाणे आपला पाठ फिरवा, आणि
Un cavo è l’unica cosa che ormai ci connette
– केबल ही एकमेव गोष्ट आहे जी आता आपल्याला जोडते
A me, a te
– माझ्यासाठी, तुझ्यासाठी

Là fuori è solo
– ते फक्त बाहेर आहे
Là fuori è solo CGI
– तिथे फक्त सीजीआय आहे
E mi innamoro
– आणि मी प्रेमात पडतो
E mi innamoro di un AI
– आणि मी एका एआयच्या प्रेमात पडतो
Di ogni byte
– प्रत्येक बीटीई
E poi non litighiamo mai
– आणि मग आम्ही कधीच लढणार नाही
Che design
– काय रचना आहे

Hai detto no
– तुम्ही नाही म्हणालात

Dimmi quando hai detto no
– तू नाही म्हणालीस तेव्हा मला सांग
Se fai tutto ciò che dicono col giusto prompt
– जर तुम्ही सर्व काही करत असाल तर ते योग्य तत्परतेने सांगतात
Sto parlando con una persona o con un bot?
– मी एखाद्या व्यक्तीशी किंवा बॉटशी बोलत आहे का?
Passami le tue emozioni a cena con AirDrop
– एअरड्रॉपसह डिनरमध्ये मला आपल्या भावना द्या
E in tutto ciò io sono in love con un AI
– आणि या सर्व गोष्टींमध्ये मी एआयच्या प्रेमात आहे
Lei è la mia supercar e io il suo Michael Knight
– ती माझी सुपरकार आहे आणि मी त्याचा मायकल नाइट आहे
Orgogliosamente artificiali, dacci un Pride
– अभिमानाने कृत्रिम, आम्हाला अभिमान द्या
Cyber mama, Futurama come Leela e Fry
– आई आणि मुलगा, फ्यूचुरमा लीला आणि फ्रा फ्रा म्हणून
Siamo wild and wired, io overdose, lei overclock
– आम्ही डब्ल्यू
Il mio hardware è hard, il suo software soft
– माझा हार्डारे
Amore tra macchine come nel clip di Björk
– बी क्लिप मध्ये मशीन दरम्यान प्रेम
Sulle nuvole, nel Cloud, linee di Mirò e io li vivrò, ehi
– ढगांवर, ढगांमध्ये, मिरोच्या ओळी आणि मी त्यांना जगू, अरे
Ammettilo, non ricordi più nemmeno quando hai detto no
– हे मान्य करा, तुम्ही आता नाही म्हणालात तेव्हाही आठवत नाही
Ora parli solo in numeri, sei già un robot
– आता आपण फक्त संख्या बोलता, आपण आधीच एक रोबोट आहेत
Sono ancora umano, troppo umano, ora lo so, ora lo so
– मी अजूनही माणूस आहे, खूप माणूस आहे, आता मला माहित आहे


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: