Ñengo Flow & Bad Bunny – Gato de Noche स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Él te ama, te adora, lo da todo por ti
– तो तुमच्यावर प्रेम करतो, तुमच्यावर प्रेम करतो, तुमच्यासाठी सर्व काही देतो
Pero tú ere’ una diabla que estás loca por mí
– पण तू वेडा आहेस की मी वेडा आहे
A ti te gusta lo malo, irte a fuego conmigo, eh-eh
– तुला वाईट आवडते, माझ्याबरोबर आगीत जा, ए-ए-ए
El pelo te jalo, estoy que te bendigo
– मी तुला आशीर्वाद देतो, मी तुझा आशीर्वाद घेईन
Aunque tú ere’ pecado, eh, voy pa’l infierno si sigo
– तू ‘ पाप ‘ आहेस, हं, मी अनुसरण तर मी नरकात जात आहे
Detrás de ese culote, ya voy de camino
– त्या पुलाखाली, मी माझ्या मार्गावर आहे

Hoy yo voy a buscarte después de las doce
– आज मी तुला बारा नंतर शोधणार आहे
Ya te quiero comer y repetir toa’ las pose’
– मी आधीच तुला खाऊ आणि तो’द पोज’ पुन्हा करू इच्छित
Hay que disimular y hacer que no me conoce’
– ‘तू मला ओळखत नाहीस, हे लपवून ठेवायला हवं’
Pasa el día con él, yo soy tu gato de noche
– तुझ्यासोबत दिवस घालव, मी रात्र तुझी मांजर आहे

Hoy yo voy a buscarte después de las doce
– आज मी तुला बारा नंतर शोधणार आहे
Ya te quiero comer y repetir toa’ las pose’
– मी आधीच तुला खाऊ आणि तो’द पोज’ पुन्हा करू इच्छित
Hay que disimular y hacer que no me conoce’
– ‘तू मला ओळखत नाहीस, हे लपवून ठेवायला हवं’
Pasa el día con él, yo soy tu gato de noche
– तुझ्यासोबत दिवस घालव, मी रात्र तुझी मांजर आहे

Canto ‘e bellaca, ese toto vo’a martillarte (jajajajaja)
– कॅन्टो ए बेलाका, त्या टोटोने मी तुला हातोडा मारणार आहे (हाहाहाहा)
En el Can-Am voy a buscarte (Real G)
– मी तुला शोधणार आहे……….. (प्रिती झिंटकर)
Ponte en cuatro woman’, que ese culo vo’a chuparte (plo, plo, plo)
– सर्व चौकोनी स्त्री ‘वर मिळवा, त्या गाढव व्हो’ आपण चोखणे (प्लो, प्लो, प्लो)
Loco por venirme, pero voy a esperar a que te vengas primero tú, sí (jajajaja)
– वेडा आहे माझ्याकडे, पण मी तुझी वाट पाहणार आहे आधी येईन, हो (हाहाहा)
Tú ere’ una hijueputa, te gustan los bandolero’ (bandolero)
– तुकाराम मुंढेंना ‘प्रहार’, ‘ आप ‘ च्या कार्यकर्त्यांची पसंती (अग्रलेख)
Loca con mi bicho y loca con hacer dinero
– माझे बग वेडा आणि पैसे बनवण्यासाठी वेडा
Esto es Real G4 Life (foreva) y estás escuchando el verdadero, jajajajaja (Baby)
– हे खरे जी 4 जीवन आहे (फोरेवा) आणि आपण वास्तविक ऐकतोय, हाहाहाहा (बेबी)

Calla’o, que nadie se ha entera’o (en el tintea’o)
– ‘या’ कारणामुळे कुणालाच ‘ या ‘ गोष्टी कळल्या नाहीत
Ese culote está altera’o (y ninguno lo ha toca’o)
– तो गाढव अस्वस्थ आहे (आणि कोणीही स्पर्श केला नाही)
Yo no creo en el amor y me tiene enamora’o (ah-ah)
– मी प्रेमावर विश्वास ठेवत नाही आणि ते मला प्रेमात आहे ‘ ओ ‘ (आह-आह)
Y me tiene enamora’o, sí
– तो मला प्रेमात पाडतो, होय
Ese culote está altera’o (bien prensa’o)
– त्या लहान अस्वस्थ आहे (चांगले दाबली)
Baby, me lo tiene’ para’o (descontrola’o)
– बापरे……….. (माझ्यापासून दूर)
Tengo la miel, donde ti voy hackea’o
– मी कुठे आहे, मी कुठे जाईन, मी कुठे जाईन, मी कुठे जाईन

Hoy yo voy a buscarte después de las doce
– आज मी तुला बारा नंतर शोधणार आहे
Ya te quiero comer y repetir toa’ las pose’
– मी आधीच तुला खाऊ आणि तो’द पोज’ पुन्हा करू इच्छित
Hay que disimular y hacer que no me conoce’
– ‘तू मला ओळखत नाहीस, हे लपवून ठेवायला हवं’
Pasa el día con él, yo soy tu gato de noche (yeah, yeah)
– त्याच्याबरोबर दिवस घालवा, मी रात्री आपली मांजर आहे (होय, होय)

Tú ere’ mi loca y hoy te toca terapia
– तू माझा वेडा आहेस आणि आज तुझी चिकित्सा करण्याची पाळी आहे
Si no se lo meto le da rabia
– नाही जमलं तर राग येतो
Puedo tener más de veinte
– मी वीस पेक्षा अधिक असू शकते
Pero tú ere’ mi bichota, tú ere’ mi sicaria
– पण तू ‘माझा बग’ आहेस, तू’ माझा हिटमॅन ‘ आहेस
Tanto’ pece’ en el mar
– ‘पुणेकरांनो, यापुढे पाणी जपून वापरा’
Y yo contigo en la pecera, pudiendo estar con cualquiera
– आणि मी तुझ्याबरोबर फिश टँकमध्ये, कोणाशीही असू शकते
Anoche fue champán adentro de la bañera
– काल रात्री बाथटबमध्ये शॅम्पेन होते
Hoy son cuatro botella’ de vino y a la tercera se vino
– आज चार बाटल्या आल्या आणि तिसरा आला
Si ese cabrón te pregunta, dile que fue el destino
– जर त्या बेस्टने तुम्हाला विचारले तर त्याला सांगा की हे भाग्य आहे

Que te puso en cuatro y bien suelta al frente mío
– त्या सर्व चौघांनी तुला ठेवले आणि माझ्यासमोर चांगले सैल
Mi bicho no tiene miedo, pero se pasa escondío’
– माझा बग घाबरत नाही, पण तो लपून जातो’
Dentro de ti
– तुमच्या आत
Dije que no volvía, pero mentí
– मी म्हणालो कि मी परत येणार नाही पण मी खोटे बोललो
Se lo puse a otra y me arrepentí
– मी दुस-या व्यक्तीवर ठेवले आणि मला त्याचा पश्चात्ताप झाला
Porque no se sintió lo que contigo sentí, eh-eh-eh
– कारण मला तुझ्याबरोबर जे वाटत होतं ते त्याला जाणवलं नाही, हं-हं-हं
Las noches son aburrida’ sin ti
– तुझ्याशिवाय ‘रात्र’ कंटाळली आहे
Perfuma’o Louis Vuitton, entero me vestí
– परफ्यूम ‘ ओ लुई व्हिटन, संपूर्ण मी कपडे
Dale, envía el PIN
– डेल, पिन पाठवा

Que hoy yo voy a buscarte después de las doce
– आज मी तुला बारा नंतर शोधणार आहे
Ya te quiero comer y repetir toa’ las pose’
– मी आधीच तुला खाऊ आणि तो’द पोज’ पुन्हा करू इच्छित
Hay que disimular y hacer que no me conoce’
– ‘तू मला ओळखत नाहीस, हे लपवून ठेवायला हवं’
Pasa el día con él, yo soy tu gato de noche
– तुझ्यासोबत दिवस घालव, मी रात्र तुझी मांजर आहे


Ñengo Flow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: