व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– आता, खूप लांब आठवणी ज्या काम करत नाहीत.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– तू तिथे होतास की नाही हे कुणालाच माहीत नाही.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– फक्त खूप लांब जखमा आहेत ज्या सहजपणे मिटवल्या जात नाहीत
그때의 너는 기억한다
– मग तुम्हाला आठवतं
다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– प्रत्येकजण माझ्यावर छोटे छोटे दगड फेकत होता.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– तुम्ही रडू शकता, रडू शकता, ऐकू शकत नाही.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– जेव्हा अश्रू कोरडे होतात, तेव्हा तुमच्या मनात फक्त द्वेष असतो.
그날의 너를 잃어간다
– त्या दिवशी मी तुला गमावलं.
네가 아주 행복했음 좋겠어
– मला आशा आहे की तुम्ही खूप आनंदी असाल.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– त्याऐवजी, मी तुम्हाला दुःखी व्हावे अशी माझी इच्छा आहे.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– माझे दुःख, माझे अश्रू, माझे वेदना, माझे हसू
사실 난 행복을 잘 몰라
– खरं तर, मला आनंद माहित नाही.
이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– एक लांब जखम जी मला आता अमुन वाटली होती.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– तुमच्या ताब्यात एक कलंक म्हणून तीक्ष्ण व्हा.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– आता माझ्यासाठी फक्त द्वेषयुक्त काम बाकी आहे
너의 상처를 지워버리는 일
– आपले जखम मिटवणे
네가 아주 행복했음 좋겠어
– मला आशा आहे की तुम्ही खूप आनंदी असाल.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– त्याऐवजी, मी तुम्हाला दुःखी व्हावे अशी माझी इच्छा आहे.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– माझे दुःख, माझे अश्रू, माझे वेदना, माझे हसू
사실 난 행복을 잘 몰라
– खरं तर, मला आनंद माहित नाही.
기억나지 않았으면 좋겠어
– मला आशा आहे की तुम्हाला आठवणार नाही.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– मला तुला परत जायचं आहे.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– तुमचे दिवस आणि अनंतकाळ तुमचे असो
사실 난 행복을 잘 몰라
– खरं तर, मला आनंद माहित नाही.
너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– तुम्हाला अनाहूतपणे जगावे लागेल.