व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Cuando por las noches recordaba todo
– जेव्हा रात्री मला सगळं आठवलं
El olor de aquel perfume sobre todo
– विशेषत: त्या सुगंधाचा वास
Las sábanas blancas donde te escondías dentro
– ती पांढरी चादरी जिथे तू आत लपून बसली होतीस
Eres intocable como joya de oro
– तू सुवर्ण रत्न म्हणून अस्पृश्य आहेस
Esas piernas largas comerme yo solo
– त्या लांब पाय मला सर्व स्वतः खाणे
Y tus ojos grandes, me perdí en un laberinto
– आणि तुझे मोठे डोळे, मी एका भूलभुलैयामध्ये हरवले
Y pensar
– आणि विचार करणे
Que tú ya no vas a estar
– कि आता तू होणार नाहीस
Pasará
– पास
Solito me dejará
– तो मला एकटे सोडेल
Intentar
– प्रयत्न करा
Solo un beso y tú te vas
– फक्त एक चुंबन आणि तू गेला आहेस
De mi vida-ah-ah
– जीवन – आह-आह
Como tú no hay nadie más
– तुझ्यासारखा दुसरा कोणी नाही
No hay nadie más
– अजून कोणी नाही
¡Ah!
– आहा!
¿Y qué?
– मग काय?
Si te sientes sola no me llames porfa
– एकटेपणा वाटत असेल तर मला कुत्री म्हणू नका
Me pongo sensible, me imagino tu sombra
– मी संवेदनशील होतो, मी तुझ्या सावलीची कल्पना करतो
Clase Azul es el tequila e interior la ropa
– ब्लू क्लास म्हणजे टकीला आणि कपड्यांच्या आत
Rico Prat champaña, el polvo es color rosa
– समृद्ध प्राट शॅम्पेन, पावडर गुलाबी आहे
Me contactó un ángel, eres tú mi hermosa
– मला एका देवदूताने संपर्क केला होता, तू माझी सुंदर आहेस
La que me alegra los días y sigo tomando
– जो माझा दिवस उजळतो आणि मी घेत राहतो
Y pensar
– आणि विचार करणे
Que tú ya no vas a estar
– कि आता तू होणार नाहीस
Pasará
– पास
Solito me dejará
– तो मला एकटे सोडेल
Intentar
– प्रयत्न करा
Solo un beso y tú te vas
– फक्त एक चुंबन आणि तू गेला आहेस
De mi vida-ah-ah
– जीवन – आह-आह
Como tú no hay nadie más
– तुझ्यासारखा दुसरा कोणी नाही
No hay nadie más
– अजून कोणी नाही
