Rauw Alejandro – Cosa Nuestra स्पॅनिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे, ही आमची गोष्ट आहे
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही

Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– प्रेम खूप लहान आहे आणि विसरणे खूप लांब आहे
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– कधीतरी मी माझ्या डाव्या पायावर उठतो
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– मागे वळून न बघता प्रत्येकजण आपापल्या मार्गाने गेला
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– पाने आणि वाऱ्यासारखी, तुझी आठवण येते आणि जाते
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– आणि मी पण पैज लावतो की, माझ्या निग्गा, तुझ्यासोबतही असेच घडते
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– किती ‘चंद्र’ आपल्या नग्नतेचा विचार करत आहे?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– आपले नाव ऐकणे ही एक भावना आहे जी बरे होणार नाही
Y yo sigo curándome, curándome
– आणि मी उपचार करत राहतो, उपचार करत राहतो

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– मी तिला का घेऊ शकत नाही?
Dios mío, ayúdame, que yo
– देवा, मला मदत कर, मी

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– मी बेडवरून बेडवर जातो, तिला शोधतो आणि मला ती सापडत नाही
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– मी अजूनही माझ्या बॅंडोलेरोस बरोबर आहे जोपर्यंत आम्ही वेळ संपत नाही
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– मी तुमच्यावर लक्ष ठेवतो, मी तुमच्या चित्रपटांकडे लक्ष देतो
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– अधिक आणि अधिक पैसे जोडा आणि आम्ही एक करार आहे

Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– रस्त्यावर डोळे आहेत जे दुःखाचे अश्रू रडतात
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– फरक हा आहे की काही आतल्या ,काही बाहेरच्या
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– आपण ज्या विषयावर बोललो नाही अशा काही विषयांवर आपण चर्चा केली पाहिजे
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– पुढील समस्या येऊ द्या, की कालच्या एकाने मला अजून खाली फेकले नाही ‘ ओ

¿Por qué yo no puedo tenerla?
– मी तिला का घेऊ शकत नाही?
Dios mío, ayúdame, que yo
– देवा, मला मदत कर, मी

Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– मी बेडवरून बेडवर जातो, तिला शोधतो आणि मला ती सापडत नाही
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– मी अजूनही माझ्या बॅंडोलेरोस बरोबर आहे जोपर्यंत आम्ही वेळ संपत नाही
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– मी तुमच्यावर लक्ष ठेवतो, मी तुमच्या चित्रपटांकडे लक्ष देतो
Esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– अधिक आणि अधिक पैसे जोडा आणि आम्ही एक करार आहे

Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– ही आमची गोष्ट आहे, ही आमची गोष्ट आहे
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– हा आमचा व्यवसाय आहे, त्यांना समजत नाही

Esta es WVOZ AM
– हे डब्ल्यूव्हीओझेड एएम आहे
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– पोर्तो रिकोच्या सर्व भागात दुपारी 4:20 वाजता
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– मी सादर करू इच्छित पुढील कलाकार संपूर्ण बेटावर आणि संपूर्ण जगात सर्वात प्रिय गायक एक आहे
Ahora soltero codiciado
– आता पात्र बॅचलर
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– आज तो कोसा नुएस्ट्रा अल्बम सादर करतो
Con ustedes: Raúl Alejandro
– तुमच्याबरोबर: राऊल अलेहांद्रो
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– रा-रा-राऊल अलेहांद्रो


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: