व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
(Ah, mm)
– (अहो, मि. मी.)
Ik heb niks te bespreken
– मला काही बोलायचं नाही
Ik zat me te vervelen
– मी कंटाळलो होतो
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– आठवडाभर मी तुझ्याबद्दल विचारही केला नाही
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– आम्हा दोघांना नाही आणि मग ते कसे होते
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– पण मला इफेला फोन करून सांगायचं होतं
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– मी आधीच ठीक आहे आणि मी तुझ्यावर आहे
Maar als je het zwaar hebt
– पण जेव्हा तुम्हाला कठीण वेळ मिळेल
Die klik niet met haar hebt
– जो तिच्याबरोबर क्लिक करत नाही
Weet dan dat ik daar ben
– मग कळेल की मी तिथे आहे
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– हे ” मला तू परत हवा आहेस” नाही, पण ” तू ठीक आहेस का?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– आपण कॉफी पिऊ शकतो ना?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– फक्त बोलणे, तुम्हाला जे वाटते ते नाही
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– पण जर तुम्हाला द्राक्षारस प्यायला आवडत असेल तर मला ते सर्वात जास्त आवडते
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– तर फक्त एक वेळ नाव द्या, पण खूप लवकर नाही
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– माझ्या घरी शक्यतो, मग मी तुम्हाला चांगले ऐकतो
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– आणि जर तुम्ही झोपले तर मला वाटते की ते ठीक आहे
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– पण मग ते माझे नाही, माझे नाही, माझे नाही, पण तुमची कल्पना
(Ah, oh, mm)
– (आह, ओह, मिमी)
Komt het nu gelegen
– ते आता आहे का
Of ben ik al een vreemde?
– किंवा मी आधीच अनोळखी आहे का?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– मी फक्त तुझ्या जुन्या घरात फोटो पाहिले
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– आम्ही गुप्तपणे खूप आनंदी दिसत होतो
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– म्हणून मी एफेला फोन करून तुला सांगायचं होतं
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– मी आधीच ठीक आहे आणि मी तुझ्यावर आहे
Maar als je het zwaar hebt
– पण जेव्हा तुम्हाला कठीण वेळ मिळेल
Die klik niet met haar hebt
– जो तिच्याबरोबर क्लिक करत नाही
Weet dan dat ik daar ben
– मग कळेल की मी तिथे आहे
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– हे ” मला तू परत हवा आहेस” नाही, पण ” तू ठीक आहेस का?”सर्व काही ठीक आहे का?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– आपण कॉफी पिऊ शकतो ना? (कॉफी घेणार का?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– फक्त बोलणे, तुम्हाला जे वाटते ते नाही
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– पण जर तुम्हाला द्राक्षारस प्यायला आवडत असेल तर मला ते सर्वात जास्त आवडते
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– तर फक्त एक वेळ नाव द्या, पण खूप लवकर नाही
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– माझ्या घरी शक्यतो, मग मी तुम्हाला चांगले ऐकतो
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– आणि जर तुम्ही झोपले तर मला वाटते की ते ठीक आहे
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– पण मग ते माझे नाही, माझे नाही, माझे नाही, पण तुमची कल्पना
