व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– टॉप अल्बमला धिक्कार, टेम्पोमध्ये धिक्कार
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– माझे तरुणपण माझ्या तोंडात रक्ताचा सुगंध सोडते, मी विसरण्याचा प्रयत्न करतो
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– माझ्या डोक्याला शॉवरच्या भिंतीवर चिकटून, मी विसरण्याचा प्रयत्न करतो
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– हे रॉटर मला 2015 पासून लक्षाधीश म्हणून पाहतात, जर त्यांना फक्त माहित असेल
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– जर मी बोललो असतो, जर मी माझी आवृत्ती दिली असती, तर तुम्हाला वाटते का की तुमची आवृत्ती टिकेल?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– कुत्री, असो, काही फरक पडत नाही, वेळ नाही पण मला मारून टाका किंवा एक दिवस मी देवाच्या इच्छेने
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– मला या मुर्खांवर प्रकाश टाकू द्या, मी माझ्या आयुष्याबद्दल एक पुस्तक लिहू शकतो, मी केवळ तीस वर्षांचा आहे
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– माझ्या आजीने इतक्या मेणबत्त्या पेटवल्या, जर आपण त्या एकाच ज्वालामध्ये गटबद्ध केल्या तर ती तीस मीटर असेल
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– असे काही लोक आहेत ज्यांनी मला ऑस्टियोआर्थराइटिसमुळे मरणार असलेला कर्मचारी म्हणून पाहिले
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– प. पू. डॉक्टर, मी हुशार आहे, मला वाटते की मी चांगले केले
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– आमच्यासाठी, मी धीर धरतो आणि मृत्यूला नाराज आहे, अगदी दारूच्या नशेत, काळ्या आरएस 4 मध्ये एक बुलफाइटर
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– चार साथीदार’, मी बॉक्स बाहेर जात आहे, मी बॉक्स मध्ये रोख जात आहे, मी ‘आवाज, च्या समोर गोंधळ करू नका
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– जर आपण दारू आणि द्वेषाबद्दल बोललो तर खात्री आहे की आज रात्री कोणासाठीही थांबेल
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– आणि नेहमी एक मूर्ख असेल जो घटना कव्हर करण्यासाठी स्नॅप करेल
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– मला हृदयाची कमतरता आहे पण मी क्षुल्लक नाही, माझ्याकडे प्रतिभा आहे पण मी सर्वोत्तम नाही, हं
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– मी म्हणतो मी एक चांगला माणूस आहे, तो नातेवाईक आहे, एक माणूस असावा ज्यासाठी मी एक कमावणारा आहे (ओह-ओह)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– ज्याने आपला चेहरा उडवला, दाढी केली किंवा आपल्या गर्लफ्रेंडचे हृदय तोडले
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– एक तास, मी ला टेफ सोडला (मी ला टेफ सोडला), त्याच टेबल, त्याच चेहऱ्यांसह त्याच टेबल
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– तुम्ही चांगले हवामान किंवा पाऊस बनवत नाही, तुम्ही पुच्चीतून बाहेर आलात, कुत्री, तुम्ही देवाला कधीच थांबवू शकत नाही
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– कधी कधी मी स्वतःला सांगतो की मी कधीच वृद्ध होणार नाही, कधी कधी मी स्वतःला सांगतो की मी कधीही धार्मिक होणार नाही
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– त्याची आई, ती मरण पावली, तो कोठडीत होता, मी त्याला बाहेर पळालो, माझा भाऊ, तुम्ही बघा त्याने एक धक्का घेतला
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– त्याने काहीही केले तरी मला त्रास देणे खूप जास्त आहे, वेश, मी या खेळात आहे जसे मी विसरून जाऊ लागलो आहे
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– आठ वर्षं झाली माझी जाकीट परत, इंट्रो आहे’, मी लिहायला सुरुवात केली नाही (बदमाश)
Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– हान, शून्य क्रोम, शून्य क्रोम (ओह), शून्य प्रेम, शून्य प्रेम आहे
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– कुत्री, भिंतीशी बोलणे, माणसापेक्षा चांगले, चांगल्या गोष्टींपेक्षा कठीण मार्गाने वाढणे
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– क्रियापद मध्ये हिंसा आणि मी शीफ आहे, उत्तर कोरियन कठोरता
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– घोटाळा, लॉन्ड्रिंग, नेपोलियन एकता, फोकेयन द्वेष
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– आणि मी एक असेल तर अहवाल खेचणे होईल, मी यापुढे माझ्या आईवर शपथ घेऊ शकत नाही
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– काही माणसे माझी जहाज सोडून गेली आहेत, सगळ्यांना माझा पगार जाणून घ्यायचा आहे
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– आकाश गडगडणार आहे, ते वेगाने जात आहे, तुम्ही पुढे जात आहात, ते द्वेष घेत आहे, मी दोन कुत्र्यांसह सुइटमध्ये आहे, मी
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– हे सर्व रुईनआर्ट वाहत आहे, मी बनावट काढले जणू मला दैवी दृष्टी होती
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– माझ्या आयुष्याने मला वेड लावले आहे, ते तुम्हाला थेट शवगृहात पाठवणार आहेत, तुम्ही, तुम्ही त्यांच्या मागे गाढवासारखा, अरे
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– आयुष्याने मला वेड लावलं आहे, ते तुम्हाला थेट शवगृहात पाठवणार आहेत, तुम्ही, तुम्ही त्यांच्या मागे गाढवासारखा, अरे
Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– माझ्या टेबलावर कोण बसणार? (कोण?) आम्ही आमच्या मृत आता कॅम मध्ये मोजू नका (हान)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– आणि हे कमबख्त केबिन जेव्हा मी आत येतो, तेव्हा असे दिसते की मी त्यांच्या मंदिरात एक चिकटून आहे
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– मी माझे काम करत आहे, मी माझे काम करत आहे (बदमाश, बदमाश)
J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– मी एक कविता लिहिताना रात्र घालवली, मी माझ्या समस्या मोजण्यात माझे आयुष्य घालवू शकत नाही (एएच)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– कमी आणि कमी संलग्नक आणि मी माझा राग लपवायला शिकत आहे
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– इमर्जन्सी स्टॉप स्ट्रिपवर एकशे अठरा, मला अभिमान आहे, मी शत्रूला दयाळू बनवू शकत नाही
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– बाहेर गरम मसाल्यासारखा वास येतो, तो फुसफुसतो, एक चेंडू किंवा पेन देतो जो मी एक शॉट बनवतो
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– मी शांततेबद्दल बोलत आहे, हाताखाली स्निपर रायफल, मी रस्त्याबद्दल बोलत आहे, मला लहानपणापासून तिथे सर्दी झाली आहे
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– मी त्याच्याशी माझ्या तोंडात दोन्ही बोटांनी प्रेमाबद्दल बोलतो आणि जेव्हा ते माझ्याबद्दल बोलतात तेव्हा त्यांची जीभ बाहेर पडते
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– मी तुझ्यावर प्रेम करत आहे (मी तुझ्यावर प्रेम करत आहे)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– हे माझ्या पोटाच्या खोलवर आहे की मला प्रशिक्षित करणे कठीण वाटते आणि ते अल्कोहोलच्या दिशेने झुकत आहे की मला धीमा करणे कठीण वाटते (बदमाश)
Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– माझ्या टेबलावर कोण बसणार? (माझ्या टेबलावर बसण्यासाठी, कोण?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– आम्ही आमच्या मृतांची गणना आता कॅममध्ये करत नाही (बदमाश, आम्ही आमच्या मृतांची गणना आता कॅममध्ये करत नाही)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– आणि हे कमबख्त केबिन जेव्हा मी आत येतो, तेव्हा असे दिसते की मी त्यांच्या मंदिरात एक चिकटून आहे
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– मी माझे काम करतो, मी माझे काम करतो (जॉब)