व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Ancora sento il fiato sul collo
– मला अजूनही माझ्या गळ्यात श्वास जाणवतो
Al mio ego mancan viti proprio come un robot
– माझ्या अहंकारात रोबोटप्रमाणे स्क्रूचा अभाव आहे
Sono in prima classe sopra un volo che non decolla
– मी पहिल्या वर्गात आहे ज्या फ्लाइटमध्ये उड्डाण करत नाही
Dietro ho sempre una pistola, pesa più di un iPhone
– माझ्याजवळ नेहमी बंदूक असते, त्याचे वजन आयफोनपेक्षा जास्त असते
Ci sono almeno mille modi per farti felice
– आपण आनंदी करण्यासाठी किमान एक हजार मार्ग आहेत
Sai che non ne conosco uno, ho un cuore pieno di macchie
– मला माहित नाही, मला एक हृदय आहे, डागांनी भरलेले आहे
Toglierò e farò dei graffi sopra quel murales
– मी ते काढीन आणि त्या भिंतीला स्क्रॅच करीन
Però sai che ho lasciato la nostra iniziale lassù
– पण तुम्हाला माहिती आहे की मी आमच्या सुरुवातीच्या
Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– मी तुला मारतो कारण तू तिच्याशी बोलतोस
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E divento pazza se non so dove sei
– आणि मी वेडा होतो जर मला माहित नसेल की तू कुठे आहेस
Voglio te, voglio te, voglio te
– मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस
Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– तू फक्त मला मारतेस कारण मी तिच्याशी बोलत आहे
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E diventi pazza quando torno alle sei
– आणि जेव्हा मी सहा वाजता परत येतो तेव्हा तू वेडा होतास
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
Ti ho detto basta, è vero, ma non mi basta e sclero
– मी तुम्हाला पुरेसे सांगितले, हे खरे आहे, पण ते माझ्यासाठी आणि स्क्लेरोसाठी पुरेसे नाही
È che ho paura che il mio cuore non rimanga intero (no, no, no)
– मला भीती वाटते की माझे हृदय पूर्ण राहणार नाही (नाही, नाही, नाही)
Dimmi ancora due parole, sputami il veleno
– मला आणखी दोन शब्द सांगा, विष बाहेर फेकून द्या
Perché, pure se fa male, non so farne a meno
– कारण दुखत असले तरी मी मदत करू शकत नाही
Se mi guardi, distolgo lo sguardo (ah)
– तू माझ्याकडे बघतेस तर मी दूर पाहतो (अहो)
Non ne parliamo, ma tutti sanno (no, no, no)
– आम्ही याबद्दल बोलत नाही, परंतु प्रत्येकाला माहित आहे (नाही, नाही,नाही)
Io tra tanti ti stavo cercando
– मी तुला शोधत होतो कित्येक
Voglio te ma everyday, no ogni tanto (c’mon, bae)
– मला तू हवा आहेस पण प्रत्येक
Tu mi ammazzi solo perché parlo con lei
– तू फक्त मला मारतेस कारण मी तिच्याशी बोलत आहे
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E diventi pazza quando torno alle sei
– आणि जेव्हा मी सहा वाजता परत येतो तेव्हा तू वेडा होतास
Voglio te, voglio te, voglio te
– मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस
Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– मी तुला मारतो कारण तू तिच्याशी बोलतोस
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E divento pazza quando torni alle sei
– आणि मी वेडा होतो जेव्हा तू सहा वाजता परत आलास
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
Voglio te everyday
– मी तुला नेहमी
È na guerra ogni vota che tu hê ‘a scennere ‘a coppa
– आपण ना युद्ध प्रत्येक मत आपण एच एच
E nun s’è maje risolto niente
– आणि नन फक्त रिसोल्टो आहे
Staje bevenno e nun staje assaporanno niente
– स्टे बेव्ह
Dint’ô bicchiere putesse stá ‘o vveleno
– डिंट ‘ बिचियर ग्लास पुटेस सेंट ओ
Tu sî ll’aria ca scompare comme me dint’ô riflesso
– तू मला मारत नाहीस
Menumale ca so’ bravo a vivere in apnea
– मेनुमेल कॅला माहित आहे की ‘ एपनियामध्ये राहणे चांगले आहे
Sî capace ‘e m’affugá pure c’a bassa marea
– एस कॅपेस सक्षम आणि एम ‘ लग शुद्ध
Voglio a te, sulo a te, semp a te, pure si
– मला तुझ्यासाठी, सुलो तुझ्यासाठी, नेहमी तुझ्यासाठी, अगदी हो
Io ti ammazzo solo perché parli con lei
– मी तुला मारतो कारण तू तिच्याशी बोलतोस
Voglio te, voglio te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E divento pazza se non so dove sei
– आणि मी वेडा होतो जर मला माहित नसेल की तू कुठे आहेस
Voglio te, voglio te, voglio te
– मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस
Tu m’accide sulo quanne parlo cu essa
– तू मला बोलू दे
Voglio a te, voglio a te everyday
– मी तुला हवे आहे, मी तुला हवे आहे
E diviente pazza quanno torno ‘e sseje
– आणि वेडा डिव्हिन्टे क्वानो परत आला आणि एसएसईजे
Voglio a te, voglio a te e tu a me
– मला तू हवा आहेस, मला तू हवा आहेस आणि मला तू हवा आहेस