Видеоклип
Мырым Текст
(Е) «Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– (Е) «ӓшӹндӓрӹмӹ дӓ ирок мӹнь тӹлӓт», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Ты теперь призрак моих комнат
– Ӹнде тӹнь мӹньӹм кӹдежӹшкӹжӹ ӹмӹлӹм
Вечная тень от сожаления
– Ӹмӹлӹм ӹжӓл курымаш
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Ты теперь призрак моих комнат
– Ӹнде тӹнь мӹньӹм кӹдежӹшкӹжӹ ӹмӹлӹм
Вечная тень от сожаления
– Ӹмӹлӹм ӹжӓл курымаш
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Сердце разбито на осколки:
– Шӓлӓтен шумы пыдырген:
В них вижу твоё отражение
– Нӹнӹм тӹнь у ӹмӹлеш
Я не знаю, кто ты и откуда (Кто ты?)
– Мӹнь ам пӓлӹ, дӓ кӱ тӹньӹн кышец (кӱ тӹлӓт?)
С тобой дни летят будто минуты (Тик-так)
– Тӹнь сагажы вуйта кечӹ чонгештӹмӹ минутвлӓ (Тӹргӹмӓштӹ-тыге)
Когда на расстоянии со мной меньше фута (Хах) —
– Фут кынам мӹнь сагажы шагалын келесымаш (Хах) —
Это очень важные секунды
– Ти веремӓн п
То, что сейчас слышишь, — это то, что к тебе чувствую
– Мӓ кӹзӹт колеш, — тидӹ мам шижеш тӹнь докет
В моей хате много всего, но без тебя так пусто
– Цилӓ пӧртӹштӹнӓ шукы, но тӹнь тенгеок охыр
Пацаны сказали, ты была искусственной
– Чукарай келесӹ, тӹнь ылат искусственный
А я до сих пор считаю то, что ты искусство, е
– А мӹнь кӹзӹт якте шотлаш манын, тынь искусствынан, е
Помню твои искусанные губы
– Тӹнь ӓшӹндӓрет тӹрвӹжӹм пырын
Что целовали мне о том, что мы друг друга губим
– Мам мӹнь тӹдӹм шывшалам, мӓлӓннӓ качкаш мам-весӹм
Я засыпал только с тобой, а не твоей фигурой
– Только мӹнь тӹнь доно мӱден шӹнден, а тӹнь ак кӓпшӹ
Я не хочу тебя терять; прошу: не будь дурой
– Мӹнь тӹлӓт кеӓш ак шо. ядеш: ак ли дурын
Я не хочу тебя менять — пробуй меня понять
– Тӹнь мӹньӹн вашталтымы ак шо — мӹнь ынгылем анжымы
Ты снова хочешь оттолкнуть — пробуй меня обнять
– Тӹнь шӹкӓлӓт угыч шӱм — мӹньӹм элтӓлен анжымы
Ты не умеешь доверять, я не умею умолять
– Тӹнь ат мо ӹнянӹ, мӹлӓм ӹш мо сарвала
И не могу тебя держать
– Дӓ тӹньӹм кычаш ак керд.
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Ты теперь призрак моих комнат
– Ӹнде тӹнь мӹньӹм кӹдежӹшкӹжӹ ӹмӹлӹм
Вечная тень от сожаления
– Ӹмӹлӹм ӹжӓл курымаш
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Сердце разбито на осколки:
– Шӓлӓтен шумы пыдырген:
В них вижу твоё отражение
– Нӹнӹм тӹнь у ӹмӹлеш
Ты завтра обо мне и не вспомнишь
– Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ и
Медленный распад, скорая помощь
– Шӓлӓнӹшӹ кужырак, скорыйым палшык
И вроде то, что между нами, легче перемножить на ноль
– Дӓ статян гӹнь, мӓ лоштына куштылгын ноль перемножать
Чтобы ты осталась одной из тысячи моих параной
– Мӹньӹ манам тӹлӓнет коден паранойя гӹц иктӓ тӹжем
Я устал тебя видеть во сне. Я устал тебя видеть во всех
– Янгыленӓм мӹнь тӹнь омыныштем ужам. Цилӓ ужеш тӹньӹм мӹнь янгыленӓм
Закрыл глаза, пишу на ощупь трек —
– Кымыде сӹнзӓм йӹмӹктӓ доно сирӹмӹ трек —
Это был ослепительный флэшбэк
– Тидӹ ылын пиш флэшбэк
Без тебя в этом июне Арктика
– Тиштӹ тӹнь гӹцет паснаок июньын Арктик
Без меня тебе лучше, будто Асти без Артика
– Мӹнь тӹнь гӹцет пасна яжо, машаненӓм, уке Артик Асть
Время лечит — так показывает практика
– Жеп тӧрлӓш — тенге анжыктымы практика
Но моё худи помнит твой запах лучше, чем Хатико
– Но тӹнь мӹлӓм пуэн худаш ӓшӹндӓрӓ сӓй, мӓнмӓн Хатико
Мы разошлись по шву — нас не сошьют
– Мӓ айырленӓ доно ыргат — ыргышы ма и
Я ставлю рекорды — в один день дюжина дежавю
– Мӹнь шӹндӓш рекорд — кечӹштӹ доно ик дежавю дюжина
Поверь, я не хочу, чтоб тебе было также больно
– Ӹнянӹ, мӹнь ам шаны, тенге ылам манын тӹнь п
Так что я надеюсь…
– Мам мӹнь ӹнянем тыла…
«Что ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Мам мӹнь тӹлӓт иргодым гишӓн ӓшӹндӓрӓт дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Ты теперь призрак моих комнат
– Ӹнде тӹнь мӹньӹм кӹдежӹшкӹжӹ ӹмӹлӹм
Вечная тень от сожаления
– Ӹмӹлӹм ӹжӓл курымаш
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь», —
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ», —
Сказала и хлопнула дверью
– Келесӓ дӓ амасам севӓлӹт
Сердце разбито на осколки:
– Шӓлӓтен шумы пыдырген:
В них вижу твоё отражение
– Нӹнӹм тӹнь у ӹмӹлеш
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь»
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ»
«Ты завтра обо мне и не вспомнишь»
– «Ирок мӹнь тӹньӹм ӓшӹндӓрӓш дӓ ивлӓ»