Видеоклип
Мырым Текст
I know these stars above the ocean
– Тидӹ мӹнь шӹдӹр вӹлнӹ океан пӓлӹ.
Now new skies call me by name
– Пӹлгом ӹнде у лӹмвлӓӓт ужделыт мӹнь донем
And suddenly, nothing feels the same
– Трӱк мӹнь цаклен дӓ, цилӓ ма-весе
I know the path that must be chosen
– Мӹнь корнышты пӓлен, тӹдӹн керӓлжӹм айыраш
But this is bigger than before
– Но шукы тамавлӓ тидын деч ончыч
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Мардежӹн веселӓн, ӹлӹж кеш мӹнь сир гӹц палнырак
What waits for me
– Выченӓт ма мӹньӹм
Forever far from home
– Пӧртӹштӹ гӹц мӹндӹрнӹ курым
From everything
– Цилӓн доно
And everyone I’ve ever known?
– Дӓ цилӓн, кӱвлӓ мӹнь кынам-гӹнят пӓлен?
What lies beyond
– Мавлӓ киӓт кымдемӹш
Under skies I’ve never seen?
– Пӹлгом лӹвӓлнӹ, тӹдӹ нигынамат мӹньӹм ак уж?
Will I lose myself between
– Мӹнь мам лошты йолажы
My home and what’s unknown?
– Дӓ тӹдӹ мӹньӹм пӧртӹм, ӓнят ма?
If I go beyond
– Кет гӹнь, мӹлӓм кымдем
Leaving all I love behind
– Коден, цилӓ, мам мӹнь яратем, шайылан
With the future of our people still to find
– Мӓмнӓн халыкна доно толын, кыды эче моаш шалгышы
Can I go beyond?
– Мӹнь пакыла кен кердӹнӓ ма?
There is destiny in motion
– Пуйырымаш
And it’s only just begun
– Дӓ тидӹ веле тӹнгӓлӹнӹт.
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Ма ӹлӹмӓшӹштӹ, тенгеок мӹнь тӹдӹн верц пыт труйымыжым, пырак кен?
They’re calling me
– Мӹнь нӹнӹм ӱжӓш
I must reply
– Ӹлӓш мӹнь отвечӓйӓ
But if I leave
– Но мӹнь кен
How could I ever say goodbye?
– Кердмӹдӓ семӹнь иктӓ-гӓнӓ цеверӹн?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Мавлӓ киӓт кымдемӹштӹш (Келесымаш, мафай, тӹдӹ, мафай)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Кого, тангыж пӓлен? (Мафай дӓ, дӓ тӹдӹ мафай)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Мӓ лоштына ямыныт, мӹньжӹ (мафай Дӓ, дӓ тӹдӹ мафай)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Цилӓ, мам пӓленӓ мӓ, ти тӧрӧк (мафай Дӓ, дӓ тӹдӹ мафай)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Ма тӹштӹ, лыктын? (Мафай дӓ, дӓ тӹдӹ мафай)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Коден, цилӓ, мам мӹнь яратем, шайылны (мафай мафай дӓ тӹдӹ э)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Мӓмнӓн халыкна доно толын, эче моаш шалгышы ылшы (мафай мафай дӓ тӹдӹ э)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (Мафай э мафай дӓ тӹдӹ) мӹнь пакыла кен кердӹнӓ ма?
If I’m not here to hold her hand
– Йӹгӹре ылеш гӹнь, мӹнь агыл манын, тӹдӹм кидшӹ гӹц кыча
Will she grow to understand?
– Тӹ жеп доно тидӹм ынгылен кердӹнӓ вӓл?
I’ll always be right beside you
– Тӹнь мӹнь соок сагаэт ылеш
But, perhaps, you’re meant for more
– Но, ӓнят, тӹнь шукы вольыкым
I can’t see where your story leads
– Мӹнь ужынам, тӹнь ма докы канден историм
But we never stop choosing who we are
– Мам айырендӓ, но нигынамат ак цӓрнӹ, кӱ техеньӹм мамнан
I’ll go beyond
– Мӹнь пакыла кеем.
And although I don’t know when
– Дӓ, мӹнь ам пӓлӹ гӹнят, кынам
I will reach these sands again
– Тидӹ мӹнь яктеэм шоде у ошма
‘Cause I know who I am
– Мӹнь вет пӓлет, мӹнь техень кужы
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Мӹнь – Моан (мафай, дӓ тӹдӹ мафай)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Тангыж дӓ мӱлӓндӹ (Олож, дӓ тӹдӹ мафай)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Мӹнь дӓ сӧрен, ма техеньӹ соок ылшы (Мафай, дӓ тӹдӹ мафай)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Мӹлӓм кеӓш келеш, мӹнь кешӹм, вара пӓлет ма (Факамалоха, талитоног, тӹдӹ нофоаг)
What lies beyond
– Мавлӓ киӓт кымдемӹш