Genius Romanizations – Aditya Rikhari – Paaro (Romanized) Эстон Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

Paaro, meri paaro
– Пааро, меря пааро
Isharo-isharo mein baatein samajh lena
– Ишаро-ишаро, ӓтям, леня самадж
Dil ke tukde hazaro
– Дил хазаро мий тукде
Bikharne se Pehle aaj pakad lena
– Тидӹ лена пакад Адж Пелӹжӹ бихарня

Ke sharabe khatam
– Хатам мий шарабэ
Diye saare zakham
– Захы Остров Дийе
Tere bhar na sake, soniya
– Салатвлӓ, ӹзӓм, тӹнь верц, сония
Hona raate khatam
– Хатам хон раата
Ke sulade sanam
– Сан мий сулад
Mujhe baahon mein mera
– Мӹньӹнӓт лаплаэм меря мудж
Ek jaan gayi, ek jaati nahi
– Экетвлӓ джаан гайя, экет нахи джаата
Ek aur sitam na kar
– Аура карш шакташ экетвлӓ
Jise paana tha, use kho baithe
– Ти Джизе паан, хо байт кычылтмы.
Yeh kaafi nahi hai kya?
– Мане, каафи, нахай, хай, кья?


Ke ab kuch hosh nahi hai
– Абана нахи хош хай мий Ора
Tu mujhko pila degi kya?
– Кыце тӹнь шанет, пиш кья дега?
Mein pi kar jo bhi kahunga
– Джона пик майнын кахунг бхай карем
Tu subha bhula degi kya?
– Ти субха кья дега бхул?
Tu baahon mein rakh le do pal
– Тӹнь шанеп манын, мӹнь ылам тӹньӹн вес
Phir chaahe dur hata de
– Фира пӧрт де дуреш чаахе
Mai god mein rakh lu agar sar
– Йымы пуэн, манын лу ракх агар майнын сарывлӓ
Tu mujhko sula degi kya?
– Кыце тӹнь шанет, ма лиц?
Jaati nahi teri yaadein kasam se
– Тидӹ нахи тери яадейн джаата касем
Ke dil ka bharam hai tu
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят мӹлӓнем весӹ манаш лиэш.
Baaki nahi ab koi sharam, jaana
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят мӹлӓнем весӹ манаш лиэш.
Ek dharam hai tu
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят мӹлӓнем весӹ манаш лиэш.
Jo kehti thi “Mat piyo na”
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят мӹлӓнем весӹ манаш лиэш.
Meri jaan zeher hain yeh
– Мӹнь шанымемдон, тӹнят мӹлӓнем весӹ манаш лиэш.
Usey dekhta hu koi gair chuye
– Тӹньӹм шанен, мӹнь тидӹм ӹштӓш манын?
Ab aur zeher kya piyu?
– А тӹньӹм шанен, мӹнь тидӹм ӹштӓш манын?

[Instrumental Outro]
– [Инструментальный пӹтӓрен]


Genius Romanizations

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: