Видеоклип
Мырым Текст
Ya me harté, ya me harté tanto
– Ӹнде мӹнь донем логер темӓш, темдӹмӹ логер тенге ӹнде мӹнь донем
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– Мокмыр тидӹ яратымаш (Тенге, давай)
Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Мӹнь кредӓлӓш, мӹнь кредӓлӓш, мӹнь кредӓлӓш доно
Me convertiste en alguien que no soy
– Тӹнь мӹньӹн том сӓрӹмӹ, кӱ мӹнь толынам и
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– Манын мӹнь ам шаны, мӹнь шайылан шагалыт.
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Мӹнь пӓлем, тӹнь агыл ма тыды, ку келеш ылын, но лин кердеш тӹнь ылмы
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Тӹнь кӱ колтен? Тӹнь кӱ колтен? Тӹнь кӱ колтен?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– У ку тишкӹ тӹньӹм колтен? (Ку тишкӹ тӹньӹм колтен?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Техень мӹлӓнем, мӹнь техень сӹндӹмӹм
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Сойток мӹнь лачокат, кынам тӹньӹм мӹнь донем мадеш
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Тидӹ: мӹньӹнӓт вашталтен, мам ӹш карангды.
No me iré hasta que me odies
– Мӹнь карангат ак керд, мӹнь тӹнь кӹзӹт ак керд
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Тӹнь кӱ колтен? Тӹнь кӱ колтен? Тӹнь кӱ колтен?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Ку тишкӹ тӹньӹм колтен? (Ку тишкӹ тӹньӹм колтен?)
Decimos que se acabó (Hm)
– Мам попаш, цилӓ пӹтӓрӹшӹм (Хм)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Но мӹнь тӹнь донет со эче трахаться (Дӓ)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Каждый гӓнӓ дӓ, кынам мӹнь тидӹм ӹштем, тидӹ мӹньӹн яратымы мокмыр
Me tienes sirviendo dos tragos
– Кок йӱн тӹньӹ мӹньӹм йуктенӓт
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Мӹнь цуратла, тидӹм мӓ нигынамат ак ӹштӓш
Hasta que llegaste (Hm)
– Кӹзӹтеш тӹнь тольыц и (хм)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Мӹнь тӹлӓт гӹц тӹнгӓлӹн амала (Дӓ)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Каждый гӓнӓ дӓ, кынам мӹнь тидӹм ӹштем, тидӹ мӹньӹн яратымы мокмыр
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Он, она, цуратла, тидӹм ӹштӓш мӹньӹн нигынам
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ах, чорт, эчеӓт мӹнь тидӹм ӹштем (мӹнь звонем, мӹнь звонем, мӹнь звонялам)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– О-о-о, но тӹнь вет пӓлет, мӹнь тидӹм ӹштӓш ушем (Гишӓн, чорт, гишӓндӓ, чортын, мӹнь звонем, мӹнь звонем, мӹнь звонялам)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Дӓ, пӓлет, мӹнь тидӹм ӹштем у
Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Глушаш мӹнь шижӹнӓм, ӱштӹ пӱжвӹдеш, тӹрвӹжӹм шелӓш
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– Ӓвӓ пи ылын тидӹ мӹньӹм шуэн ак керд, мӹнь пӧртӹлӓм вӓрештӹндӓ ик, кок, кым гӓнӓ
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– Тӹдӹ мӹньӹн шӱмӹштӹ тӓрвӓнен ылын, но сагажы ылшы мӹньӹм кычыш, тидӹ махань?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Намозым мӹнь уке жепшӹ цилӓ тидӹм кӹзӹт, ӓтям мӹньӹм тетявлӓ
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– Мыскара да цилӓ ты, тенгечшӹ вады качкыш тӹдӹ гишӓн шайышт, ит доно ваштылевӹ мӹлӓнем пуштыныт, мӹнь кайын колта
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– Лыдмаш официантвлӓ канден дӓ кынам дӓ келесен: “мӹнь токына Кен”, мӹлӓнем келесӹш: “Хорошо, сӓй”.
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– Ик минутышты мам тӧрлӹмӹ, вес квартирӹш тӹдӹ мӹлӓнем а
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Просто анжен, тӹдӹм кыце кыдашам, дӓ шуэм тӧр ӹжӓлӓен
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Тишкӹ намозым мӹнь кӹзӹт уке жепшӹ цилӓ
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– Но тидӹ тӧр ылыт ыльы гӹнь, кӹзӹт тӹдӹ
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Тӹнӓм мӹнят тӹнь кӹзӹт тӹштӹ тӧр кердӹ ылшы доно вӓшлимӹ
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Ганьок тӹнят и йӱӓш гӹнь (ын), тенге мӓлӓннӓ шайышташ ак (Ы)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– Но мӹнь пӓлем, кынам мӓ шинӓ, тидӹ мӹньӹн эчеӓт цилӓ шижеш ылын мокмыр, ньоньой
Decimos que se acabó (Hm)
– Мам попаш, цилӓ пӹтӓрӹшӹм (Хм)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Но мӹнь тӹнь донет со эче трахаться (Дӓ)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Каждый гӓнӓ дӓ, кынам мӹнь тидӹм ӹштем, тидӹ мӹньӹн яратымы мокмыр
Me tienes sirviendo dos tragos
– Кок йӱн тӹньӹ мӹньӹм йуктенӓт
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Мӹнь цуратла, тидӹм мӓ нигынамат ак ӹштӓш
Hasta que llegaste (Hm)
– Кӹзӹтеш тӹнь тольыц и (хм)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Мӹнь тӹлӓт гӹц тӹнгӓлӹн амала (Дӓ)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– Каждый гӓнӓ дӓ, кынам мӹнь тидӹм ӹштем, тидӹ мӹньӹн яратымы мокмыр
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Он, она, цуратла, тидӹм ӹштӓш мӹньӹн нигынам
Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Ах, чорт, эчеӓт мӹнь тидӹм ӹштем (мӹнь звонем, мӹнь звонем, мӹнь звонялам)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– О-о – о, но тӹнь вет пӓлет, мӹнь тидӹм ӹштӓш ушем (Гишӓн, чорт возьми)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Ы, ы (мӹнь звонем, мӹнь звонем, ы, мӹнь звонялам)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Мӹнь шаненӓм, тидӹм ӹштӓш ак тӹлӓт нигынамат)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Дӓ, пӓлет, мӹнь тидӹм ӹштем у
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– У, ӱ, ӱ, ӱ (мӹньӹн звонен, мӹнь звонем, мӹнь звонялам)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– У, ӱ, ӱ, ушем (ах, чорт, ах, чорт, мане)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– У, ӱ, ӱ, ӱ (мӹньӹн звонен, мӹнь звонем, мӹнь звонялам)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– У, ӱ, ӱ, ушем (Ах, чорт, ах, чорт, мане)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– У, ӱ, ӱ, ушем (Гӓнӓ, кок, кым гӓнӓ, ы)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– Де-де, де-де, ушем (Ик, кок, кым гӓнӓ тӧр кӹзӹтӓт, кӹзӹтӓт викок, дӓ)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– У, ӱ, ӱ, ушем (ик, кок, кым гӓнӓ)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– У, ӱ, ӱ, ушем (Ах, ах; т пуэнӹт мӹнь ак пӓлӹ, ма попа)