Видеоклип
Мырым Текст
Slay
– Пушташ
Slay
– Пушташ
Slay
– Пушташ
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ,
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Тӹдӹ тӹдӹ сӹнген да королевам
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Bawal ang kampante
– Заявитель цӓрнӓ
Lalaban na walang pasakalye
– Кредӓлмӓшвлӓ гӹц паснаок Бой
Dapat kong ibibo, kaya naparito
– Кеӓш вӓрештеш, мӹнь толынам тыла
Kabaitan, doon ako babawi
– Шӱмбел, мӹнь скоры мӹнгешок толам
Dapat walang tyamba ang panalo
– Сӹнген лӱдӓш ак кел
Pagkakataon ko na para tumodo
– Тидӹ мӹнь ӹшкӹмемӹм анжыктенӓм шансвлӓ
Manalo o matalo, ito tinitiyak ko:
– Тидӹ сӹнгӓш ӓль поражени, тӹнь ӹняндӓрен:
Bibigyan ko ng magandang laban ‘to (Uh, yeah!)
– Хором пуа мӹнь ярал погынен (Гишӓн, дӓ!)
Salamat, Panginoon, sa pagkakataon
– Тау тӹлӓт, Йымы, тидӹ йӧн
‘Di ko ‘pagdadamot, lahat magkakaroon
– Ит ойхыры мӹнь шаны, мӹнь шанымемдон, цилӓ цӓшӓн лиӓш манын.
Para sa lahat ng mga henerasyon:
– Цилӓ поколени:
Kung kinaya ko ‘to ay kakayanin mo
– Мӹньжӹ гӹнь тидӹ ӹлӓш лиэш, тидӹ тӓмдӓн ылеш ӹштен кердӹт
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Тӹдӹ тӹдӹ сӹнген да королевам
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Walang katulad na si Zymba
– Zymba гань нимат
Doesn’t mind what you say, ha
– Шаналтенӹт, мам тӹнь попет, ха
Sabihin niyo’y ‘di pakikinggan, as Elvie, may tiwala
– Обязательны агыл мӹнь тӹлӓт ӹнянем, кыце Элвис
Minamaliit ng karamihan, pero siya’y malaking biyaya
– Эдемвлӓлӓн шукым шанаш, хвальымаш, ма тидӹ, но тидӹ пиш кого тау
Parang agila, totoong pambihira
– Кыце кучкыжвлӓм, пиш шоэн явлени
Wa na kayong kawala, hey!
– Тӹнь ак колта, эй!
Andito na ako
– Мӹнь тиштӹ
Iharap mga kalaban, patatalsikin ko
– Лицӓдон лицӓок врагдон гӹц тура, мӹнь нӹнӹм поктен
“Palaasa sa pamilya,” paningin ninyo
– “Семняшты ӹшке анжалда, анжалда, ышке семня”.
Taga-House of Ding ang mananalo
– Сынгена “Динг Порт”.
‘Di ba? ‘Di ba?
– Ӹнян? Ӹнян?
Sabi-sabi nga nila, “Kung ika’y nahuhuli, siguradong una ka.”
– Попат, “тӹньӹм кодышы гӹнь, пӹтӓриок тӹлӓт лиэш”.
Ako ang minamata, wala naman akong kaba
– Мӹнь шкежӓт, мӹньӹн иктӓт уке, мӹнь ик и
I’m queen of the jungle, handa nang bumira, ha!
– Джунгли мӹнь королёва, кӹрӹн шӹцмӹ йӓмдӹ!
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ,
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн,
Slay accla-la-la-la-la-la
– Пуштмы, шӓлӓ ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Пуштмы ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Тӹдӹ королева да тӹдӹн победительница
Slay accla-la-la-la-la-la
– Пуштмы ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Пуштмы ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ako naman ang magbabago ng pamantayan ng ganda
– Мӹньӹн вашталтымы стандартвлӓм
Taga-San Andres na trans ngayon ang aarangkada
– Э ӹнде Андрей собор, святой
Tabi! Umaatake lakas ng trans na palaban
– Таби! Транссексуал атакуен ви-комбатант
Humanda sa amats ng hormones ko, kayo’y magugulantang
– Брльоп гормональный йӓмдӹлӓлтӹн, нӹнӹ тӹньӹм кӹньӹлтӹмлӓ
Uuwi na sana, pero teka muna, ’cause she has it, sissy
– Цилӓ ӹшке шот доно кен, но шӹртедӹм вычал, вет тидӹ тӹдӹ ылеш, Сисси
Maganda mukha niya, ‘di mo akalaing still showing, sissy
– Цевер цӹреӓнӹм ыльы, кым и, эче мам пӓлен цилӓ тӹдӹм, сисси
Only trans in the top five, tayo’y iconic, I’m fighting, sissy
– Трансвестит доно вӹзӹтӓнӹм веле яжо, пумы культовый тӹнгӓльӹм, мӹнь кредӓлӓш, Сисси
I’m a Filipina goddess!
– Филиппинвлӓ Мӹнь Ӓвӓм!
A-N-G-E-L, trans power!
– А-Н-Г-Е-Л, трансвестит вижӹ!
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ,
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн
Slay accla-la-la-la-la-la
– Аккла пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Аккла пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Королева да тӹдӹн победительница
Slay accla-la-la-la-la-la
– Аккла пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
What’s up, mga gay?
– Ну ма, гея?
C-G-Y-Y with a K
– ПЫТЫШ-Г-Г-ГГ ДОКЫ
‘Cause you know she’s gonna slay, I didn’t come here to play
– Тӹнь вет пӓлет, мам тӹдӹ рашкалтары, тишкӹ ак тол манын, мадына
From the looks to the stunts, and even when I’m acting
– Сӹн доно фокус якте, кынам мӹнь мадын дӓ сценӹш
Jaws to the floor, ’cause I know I’ll leave you gagging
– Онгылашыжат седӹрӓ тервен пӹзӹрӓльӹ, мӹнь вет пӓледӓ, мӓ тӓлӓндӓ ӹштӹктен логарешыже
So, call me what you want
– Тенге ма манын мӹнь, кыце ылмы
‘Cause I’m so full of cunt
– Мӹнь вет пиздюк темӓш
Just don’t forget the K in everything you say, okay?
– Буквавлӓ гишӓн идӓ монды веле “Дек” цилӓ, тӹнь мам попаш, яра?
The mug of a devil, the lips of a rebel
– Ӓзӹрен лицӓ, тӹрвӹжӹм бунтарка
She’ll take the challenge up to another level
– У кӱкшӹцӹш лӱктӓлӹн тӹдӹ ӱжӹктӓш
No need to say more, just meet me on the dance floor
– Большы нимат ак кел манын, танцполе веле вӓрештеш.
Head to my heels, perfection is all over
– Вуй гӹц ял якте мӹнь ӹнянем, цилӓ вӓреок махань кӱкшӹцӹш
K-K-K-K-K-K-Khianna
– Келесымаш–Келесымаш–Келесымаш-Келесымаш–Хианн
Crown her now ’cause I know that y’all wanna
– Короновать тӹдӹ кӹзӹт, мӹнь вет пӓлет, ма тидӹ тӓмдӓн цилӓ
This queen is stacked with the things that you lack
– Тидӹ королёва ылын, цилӓ ситен мам тӓ агыл.
You better get back for the massive base attack
– Тӹнь докет мӹнгеш яжо базы массированный атакыш
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ,
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн,
Slay accla-la-la-la-la-la
– Тӹдӹм пуштшы, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Тӹдӹм пуштшы, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Тӹдӹ тӹдӹ сӹнген да королевам
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Accla пуштыныт-ла-ла-ла-ла-ла
Sashayed in the Werk Room, cold and alone
– Пӹтӹркӓлӹмӹлӓ дӓ у ӹшкет ар верк номерӓн …
Walang drag family, and no drag home
– Йишвлӓ шыпшаш ак агыл, а токышты шыпшыт
Araw after araw, ramdam ang aking struggle
– Кечӹ паштек кечӹ мӹнь карштен
Kaya bawat challenge, nilabas ko ang aking gigil
– Ялем мӹнь ташкалмыкы йӹде кымык
Wala mang RuBadge among the top five
– Пӹтӓриш анзылтенӹт знак уке вӹзӹтӓнӹм
Eh, what naman ngayon, bitch?
– Маш дела, ӓвӓ пи ылат?
Watch me thrive!
– Анжал, кыце мӹнь яжо!
Here from top five, I’ll push to top two
– Тиштӹ сек пӹтӓри мӹнь корнышты кок кузен доно вӹзӹтӓнӹм.
Just to prove you kids that you can do it too!
– Тӓ веле анжыкташ манын, изи, мам ӹштен кердӹдӓ тӓ тидӹ ылын!
She ate, she mothered
– Тӹдӹм качкаш, тӹдӹн ӓвӓжӹ,
She fought and she conquered
– Кредӓл сӹнгӓш дӓ тӹдӹлӓн,
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Мӹньӹм пуштыт, ла-ла-ла-ла-ла-ла
She’s queer, she’s killer
– Тӹдӹ потикӓлӓ, тӹдӹм пушташат
She’s a queen and she’s a winner
– Тӹдӹ королева да тӹдӹн победительница
Slay accla-la-la-la-la-la
– Рашкалтары, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Slay accla-la-la-la-la-la
– Рашкалтары, ла-ла-ла-ла-ла-ла