Yamê – Bécane – A Colors Show Француз Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Ӓвӓжӹ пиш мӹлӓнем, тидок пишок шукы семӹнь, тӧрлӓнен, уке мыйын тый импульсым
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Нигынамат ак кол “” манын, тӹдӹ, кӱ моктанаш, у сӓндӓлӹкӹштӹ ма ӹлӹмӓшӹштӹ
J’ai beau parler dans leur langue mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– Нӹнӹн йӹлмӹштӹ мӹнь попен кердӹт, но келеш пиштен, нӹнӹ веле колта йӹлмӹвлӓ насилиэш
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Мӹнь йӓрӓ кидшӹм пырышы балет, тӹньӹм ужам, кыце мӹнь шӱлен, олен кеӓш келеш ылын годымок
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Санкара, Ант Шейх, ниггер, модель мӹнь ӹшке айырен, нӹнӹм ӹнян, моторна кыце немецкий
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– Индий, пасна карат, Чико пасна, мане, мӹнь сек шукы ровотает, тӹньӹм гӹц кого кого шукыракым
J’les té-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Мӹнь нӹнӹм тӹкӓлӓш агыл, нӹнӹм итӓт погы, кӱте мӹньӹм ит вычы, нӹнӹм шӓлӓтӓт
J’suis bantu, me parle pas de basané, on n’est pas v’nus ici pour se pavaner
– бантувлӓ мӹнь, ш и дон мӹнь шайышт, тиштӹ мам ӹштендӓ тӹдӹ и
Remballe ta c, j’ai mes cc
– манын , ӹшке шотешӹжӹ лыктын хӓдӹр паковатлаш хӓдӹрвлӓм, улы
J’tourne la poignée, j’froisse le temps
– сыравачшым, мӹньӹ сӓрӓльӹм ручка, мӹлӓм кеӓш жеп лыдмаш
J’roule comme si quelqu’un m’attendait
– Тенге мӹнь кен, мӹнь вуйта тӓгӱ-ӓнят вычен
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Петарда кычыктымыжы лошты мӹлӓм пуэн, чорт возьми, дӓ, чорт возьми, мане.

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Беко мӹньӹм мо, ди-ди-Ди-мане-мане, мӹнь шыпшмы сыра
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Мӹньжӹм мыны ӹшкежӹ верц кредӓлӓш тӹнгӓлеш гӹнь, тидӹ лӱдӹн, тӹдӹ ӓвӓжӹ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Решотка мӹнь веле ужеш, решоткала ылшы кӹртни.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Членжӹ саслы, мӹнят гӹц лӓктӹн дӓ кӹжгӹ адж кӹртни, да ну
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Мӹнь тӱгӹ лӓктӹм, ди-ди-Ди-Дидим, сырам мӹнь шыпшмы,
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– мӹнь кредӓлӓш гишӓн залог гӹнь, тидӹ лӱдӹн, тӹдӹ ӓвӓжӹ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Решотка мӹнь веле ужеш, решоткала ылшы кӹртни.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Членжӹ саслы, мӹнят гӹц лӓктӹн дӓ кӱртньым кого адыш, ба-мане, ба-мане

L’akra aide à focaliser
– Цымырген палшен АКР
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– , Кыды ӹшке шижӓм мӹнь шанымаштем, хм
Dans ce business balisé, ah ouais
– Тидӹ пӓлемдӹмӹ бизнес, дӓ ахлат
J’sors la bécane-cane, wou-ouh
– Клюшкым монна мӹнь, у-у-у
Et j’sors la bécane-cane, wou-ou-ah-ah
– Клюшкым монна дӓ мӹнь, у-у-А-А-а
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Кейн, ди-ди-Ди-мане-мане, мӹнь шыпшмы сыра
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, ah euh, ah euh
– Клюшкывлӓжӹм мӹнь лыктын, ди-ди-Ди-мане-мане, а-а – а-а-а

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Беко мӹньӹм мо, ди-ди-Ди-мане-мане, сырам мӹнь шыпшаш, Хантвлӓн
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Мӹньжӹм мыны ӹшкежӹ верц кредӓлӓш тӹнгӓлеш гӹнь, тидӹ лӱдӹн, тӹдӹ ӓвӓжӹ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Решотка мӹнь веле ужеш, решоткала ылшы кӹртни.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Членжӹ саслы, мӹнят гӹц лӓктӹн дӓ кӹжгӹ адж кӹртни, да ну
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Клюшкывлӓжӹм мӹнь лыктын, ди-ди-Ди-Дидим, Дидим-да, – дӓ, Хантвлӓн
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– , Тӹдӹ мӹньжӹм мыны семӹнь гӹнь, тидӹ лӱдӹн, тӹдӹ ӓвӓжӹ
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Решотка мӹнь веле ужеш, решоткала ылшы кӹртни.
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Членжӹ саслы, мӹнят гӹц лӓктӹн дӓ кӱртньым кого адыш, ба-мане, ба-мане

Bah ouais, bah ouais
– Банжы дӓ, банжы дӓ


Yamê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: