Рем Дигга – Тюльпан Rusia Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

Где розы?
– Di mana bunga ros?

Я так редко смотрю в глаза твои
– Saya jarang melihat ke mata anda
Теперь уже я так редко смотрю тебе в душу
– Saya jarang melihat ke dalam jiwa anda lagi.
И кинуть мог бы снова в них я пыль
– Dan saya boleh membuang habuk pada mereka lagi
Но просто мой взгляд уже видать тебе ненужен
– Tetapi hanya saja anda tidak memerlukan penampilan saya lagi.

Если руку на сердце, если прям туда
– Jika anda meletakkan tangan anda di hati anda, jika anda pergi terus ke sana
Сколько можно маяться, петь песни я устал
– Berapa lama saya boleh berjuang, saya bosan menyanyikan lagu
(Зал не мой) уже не мой, ты в нём чужая прима
– (Dewan bukan milik saya) ia bukan milik saya lagi, anda adalah prima orang lain di dalamnya
Уйти так тяжело, но вместе быть (Невыносимо)
– Sangat sukar untuk pergi ,tetapi untuk bersama (tidak tertanggung)

Зонт прямо, дождь косо
– Payung lurus, hujan serong
Это наша драма и заноза
– Ini adalah drama kami dan kesakitan di pantat
Oh, my god (Что за, что за розы?)
– Oh, Tuhan saya (apa, apa mawar?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, cinta saya (Bukankah anda serius?)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан
– Aku membunuh tulip untukmu.
Я украл у земли тюльпан
– Saya mencuri tulip dari bumi
Намотал резиновый пучок
– Saya luka bundle getah
Так для кого же кровь его течёт?
– Jadi untuk siapa darahnya mengalir?
(Течёт) (Oh-oh-oh)
– (Mengalir) (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Saya membunuh tulip untuk anda (dibunuh)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл)
– Uh-uh, mencuri tulip dari bumi (mencuri)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Luka bundle getah (Tulip)
Так для кого же кровь его течёт?
– Jadi untuk siapa darahnya mengalir?

Застряв у дороги в канаве, прямо по краю
– Terperangkap di tepi jalan di parit, tepat di tepi
Смотрю по сторонам взглядом малочеловечным
– Saya melihat sekeliling dengan sedikit pandangan manusia
В сутолоке прохожих тебя то вижу, то теряю
– Dalam kesibukan orang yang lewat, saya melihat anda, maka saya kehilangan anda
Давно рассыпалось всё то, что нам казалось Вечным
– Segala sesuatu yang kelihatan kekal bagi kita telah lama runtuh

Девочка моя, родная, это всё (Это всё)
– Gadis sayang saya, itu sahaja (itu sahaja)
Ты что-то там надумала? Я просто прокутил
– Adakah anda memikirkan sesuatu di sana? Saya hanya main-main.
На последнюю развилку нас несёт
– Kami dibawa ke garpu terakhir
Ты моя молодость, погибшая (Где-то по пути)
– Anda adalah belia saya, hilang (di suatu tempat di sepanjang jalan)

И так щемит душу страшно и твой гудит состав
– Oleh itu, ia sangat menyakitkan jiwa dan komposisi anda berdengung
Нам надо, надо расцепить пальцы (Разорвать сердца)
– Kita perlu, kita perlu melepaskan jari kita (mematahkan hati kita)
Слышишь меня, плюй на всё, не смотри назад
– Adakah anda mendengar saya, meludah semuanya, Jangan menoleh ke belakang
Станция последняя (Начало нашего конца)
– Stesen terakhir (Permulaan Akhir kami)

Зонт прямо, дождь косо
– Payung lurus, hujan serong
Это наша драма и заноза
– Ini adalah drama kami dan kesakitan di pantat
Oh, my god (Тогда скажи мне, что за розы?)
– Oh, Tuhan saya (kemudian beritahu saya, apakah mawar?)
Oh, my love (Ты же это несерьёзно?)
– Oh, cinta saya (Adakah anda serius?)

Я убил для тебя тюльпан (Убил)
– Saya membunuh tulip untuk anda (dibunuh)
Я украл у земли тюльпан (Украл)
– Saya mencuri tulip dari bumi (mencuri)
Намотал резиновый пучок (Тюльпан)
– Luka bundle getah (Tulip)
Так для кого же кровь его течёт?
– Jadi untuk siapa darahnya mengalir?
(А, сука)
– (Ah, jalang)
(Oh-oh-oh)
– (Oh-oh-oh)

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Saya membunuh tulip untuk anda (membunuh tulip)
У-у–у, украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Uh-uh, mencuri tulip dari bumi (mencuri tulip)
Намотал резиновый пучок
– Saya luka bundle getah
Так для кого же кровь его течёт?
– Jadi untuk siapa darahnya mengalir?

Я убил для тебя тюльпан (Убил тюльпан)
– Saya membunuh tulip untuk anda (membunuh tulip)
Украл у земли тюльпан (Украл тюльпан)
– Mencuri tulip dari bumi (mencuri tulip)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Membunuh tulip, mencuri tulip)
(Убил тюльпан, украл тюльпан)
– (Membunuh tulip, mencuri tulip)

А действительно ли это, “Живые” розы?
– Dan adakah ini benar-benar “hidup” mawar?


Рем Дигга

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: