揽佬 (SKAI isyourgod) – 八方来财 (Bāfāng Lái Cái)  Cina Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

(财从八方来)
– (Wang datang dari semua arah)
(财)
– (Kewangan)

我们这的憋佬仔
– Lelaki kami yang mencekik
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Saya suka menggantung jenama jed di leher saya (saya menggantungnya)
香炉供台上摆
– Pembakar kemenyan untuk tetapan meja
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Hanya apabila anda dewasa anda mendapat kad putih dan kuning (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ibadah tiga kali (ibadah)
钱包里多几百 (揽佬)
– Terdapat beberapa ratus lagi di dompet (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Perkara yang mudah ialah Mark Six (hmm)
难的是等河牌
– Perkara yang sukar ialah menunggu plat sungai

来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai

Hey, 宗旨利滚利
– Hei, keluar dari sini, keluar dari sini
对应好运八方来
– Sepadan dengan nasib baik dari semua arah
散了才能聚
– Anda hanya boleh berkumpul apabila anda bertaburan
你不出手?
– Jangan anda melakukannya?
说聊斋 (揽佬)
– Kata Liaozhai (Lanlao)
这一把直接合
– Yang ini sesuai secara langsung
因为我花钱交朋友 (哼)
– Kerana saya menghabiskan wang untuk berkawan (huh)
艺高人胆大
– Artis itu berani
揽佬小盲三条九
– Lanlao, buta kecil, tiga sembilan
回馈一下社会先
– Memberi semula kepada masyarakat terlebih dahulu
摸到那顶皇冠后 (后)
– Selepas menyentuh mahkota (belakang)
找你做事人太多
– Terlalu banyak orang yang mencari anda untuk melakukan sesuatu
事情两袖清风做
– Perkara yang perlu dilakukan dengan kedua-dua lengan dalam angin

一阴一阳之谓道 紫气东来
– Satu yin dan satu yang dikatakan qi ungu yang datang dari Timur
明码标价的那些物 非黑即白
– Perkara-perkara yang jelas berharga sama ada hitam atau putih
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Sekiranya anda pergi ke podium, Jangan nyalakan lampu untuk mengikat simpul (Ikat simpulan)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Akhir Jadual lapan abadi sangat diperlukan untuk bayam (bayam)

上北下南 左西右东
– Atas, Utara, bawah, selatan, kiri, Barat, kanan, Timur
东南东北 西北西南
– Tenggara timur laut barat laut barat daya
步步高升 八方来财
– Langkah demi langkah, kekayaan dari semua arah
四海为家 家兴旺
– Makmur untuk keluarga dari seluruh dunia
百事可乐 千事吉祥
– Pepsi Ribu Perkara Bertuah
万事如意 顺风顺水
– Semua yang terbaik, pelayaran lancar
天道酬勤 鹏程万里
– Tiandaochouqin, perjalanan beribu-ribu batu
你不给点表示吗
– Tidakkah anda memberi beberapa petunjuk?

我们这的憋佬仔
– Lelaki kami yang mencekik
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Saya suka menggantung jenama jed di leher saya (saya menggantungnya)
香炉供台上摆
– Pembakar kemenyan untuk tetapan meja
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Hanya apabila anda dewasa anda mendapat kad putih dan kuning (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ibadah tiga kali (ibadah)
钱包里多几百 (揽佬)
– Terdapat beberapa ratus lagi di dompet (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Perkara yang mudah ialah Mark Six (hmm)
难的是等河牌
– Perkara yang sukar ialah menunggu plat sungai

来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai
来财 来
– Lai Cai Lai

Hey 宗旨利滚利
– Hei, keluar dari sini, keluar dari sini
对应好运八方来
– Sepadan dengan nasib baik dari semua arah
散了才能聚
– Anda hanya boleh berkumpul apabila anda bertaburan
你不出手?
– Jangan anda melakukannya?
说聊斋
– Say Liaozhai
(揽佬)
– (Lan Luo)
(财从八方来)
– (Wang datang dari semua arah)


揽佬 (SKAI isyourgod)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: