ALFA – il filo rosso Itali Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

Dimmi perché
– Beritahu saya mengapa
Io quando piove forte non mi calmo
– Apabila hujan lebat saya tidak tenang
Se mi ricorda Genova quell’anno
– Jika ia mengingatkan saya tentang Genoa tahun itu
Che abbiamo fatto gli angeli nel fango
– Bahawa Kami jadikan malaikat di dalam lumpur
Lì nel fango
– Di dalam lumpur
E che ne sanno
– Dan apa yang mereka tahu

Gli altri che ti guardano
– Orang lain yang melihat anda
Non ti guardano come ti guardo io
– Mereka tidak melihat anda seperti saya melihat anda
Anche se ti mancano
– Walaupun anda merindui mereka
Non ti mancano come ti manco io
– Anda tidak merindui mereka seperti anda merindui saya
Che non sono gli altri, sappiamo entrambi
– Bahawa mereka bukan yang lain, kita berdua tahu
Che c’è un filo rosso che ci unisce
– Bahawa ada benang merah yang menyatukan kita
Che non si vede si capisce
– Bahawa anda tidak melihat anda faham

Questo amore
– Cinta ini
Ci fa dormire male cinque ore
– Ia membuatkan kita tidur dengan teruk lima jam
Pensarci tutte le altre diciannove
– Fikirkan tentang semua sembilan belas yang lain
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– Dan saya bersumpah saya tidak boleh melakukannya tanpa anda lagi
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– Dan pergi dari melakukan segala-galanya untuk melakukan segala-galanya lagi
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– Tetapi lihatlah kita sekarang apa yang telah kita menjadi
Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Poi da innamorati a sconosciuti
– Kemudian dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– Seperti saya lulus oleh dan terlepas salam saya, tetapi datang pada

Cerco di stare un po’ meglio ma mi tieni sveglio molto più dell’NBA
– Saya cuba untuk menjadi sedikit lebih baik tetapi anda membuat saya terjaga lebih banyak daripada NBA
Ora che c’è solo Vodafone a scrivermi di ritornare assieme a lei
– Sekarang bahawa hanya ada Vodafone untuk menulis kepada saya untuk kembali dengan dia
Ho visto il tuo fidanzato
– Saya melihat teman lelaki anda
Sì, quel calciatore mancato
– Ya, pemain bola sepak yang hilang itu
Che dice che era in serie A se non si fosse mai rotto il crociato
– Siapa kata dia berada di serie A jika dia tidak pernah melanggar tentera salib
Pensa che sfigato, dai
– Fikir anda kalah, datang pada

Le altre che mi guardano
– Orang lain yang memandangku
Non mi guardano come mi guardi tu
– Mereka tidak melihat saya seperti anda melihat saya
E anche se mi mancano
– Dan walaupun saya merindui mereka
Non mi mancano come mi manchi tu
– Saya tidak merindui mereka seperti saya merindui anda
Che non sei le altre, è un discorso a parte
– Bahawa anda bukan yang lain, adalah ucapan yang berasingan
Mi fai sentire col cuore a testa in giù
– Anda membuat saya merasakan hati saya terbalik

Questo amore
– Cinta ini
Ci fa dormire male cinque ore
– Ia membuatkan kita tidur dengan teruk lima jam
Pensarci tutte le altre diciannove
– Fikirkan tentang semua sembilan belas yang lain
E giuro non ne posso più di fare a meno di te
– Dan saya bersumpah saya tidak boleh melakukannya tanpa anda lagi
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
– Dan pergi dari melakukan segala-galanya untuk melakukan segala-galanya lagi
Ma guardaci adesso che cosa siamo diventati
– Tetapi lihatlah kita sekarang apa yang telah kita menjadi
Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Poi da innamorati a sconosciuti
– Kemudian dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali
Tipo passo e manco mi saluti, ma dai
– Seperti saya lulus oleh dan terlepas salam saya, tetapi datang pada

(Da sconosciuti a innamorati)
– (Dari orang asing kepada pencinta)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (Dari kekasih kepada orang asing)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (Dari orang asing kepada pencinta)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (Dari kekasih kepada orang asing)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (Dari orang asing kepada pencinta)
(Da innamorati a sconosciuti)
– (Dari kekasih kepada orang asing)
(Da sconosciuti a innamorati)
– (Dari orang asing kepada pencinta)
(Da innamorati) a sconosciuti
– (Dari kekasih) kepada orang asing

Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Da innamorati a sconosciuti
– Dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali
Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Da innamorati a sconosciuti
– Dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali
Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Da innamorati a sconosciuti
– Dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali
Da sconosciuti a innamorati
– Dari orang asing kepada pencinta
Da innamorati a sconosciuti
– Dari kekasih kepada orang yang tidak dikenali


ALFA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: