Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO Itali Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

Il cielo brucia certe sere
– Langit terbakar beberapa malam
Impulsi svuotano le chiese
– Impuls gereja kosong
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Siapa yang mengatakan bahawa dia baik-baik saja, tetapi
Soltanto non lo fa vedere
– Dia hanya tidak menunjukkan
Chi si ubriaca di lavoro
– Siapa yang mabuk di tempat kerja
Chi torna e prende un altro volo
– Siapa yang kembali dan mengambil penerbangan lain
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Siapa yang menjadi tahanan peranannya
Vuole essere nuovo di nuovo
– Dia mahu menjadi baru lagi
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Yang berada dalam pasangan seumur hidup dan kemudian
Invece fa la doppia vita
– Sebaliknya dia melakukan kehidupan berganda
Chi tira avanti e somatizza
– Yang menarik ke hadapan dan somatizes
Eroi a cui star soli terrorizza
– Wira yang bersendirian menakutkan
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Yang telah lama tidak jatuh cinta
Chi lo voleva e ora lo odia
– Siapa yang mahu dan kini membencinya
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Siapa yang melakukan jenayah selepas sekolah, ya
Per essere almeno qualcosa
– Sekurang-kurangnya menjadi sesuatu

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Siapa tahu bagaimana ia akan pergi, hanya ia seolah-olah saya bahawa
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Semua orang yang saya tahu jauh di dalam fikiran mereka?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Seolah-olah kita telah kehilangan perang
Come in un Grand Prix
– Seperti Grand Prix
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Kami tidak pernah berhenti, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Siapa yang akan bertanya: ” bagaimana ia berlaku? “beritahu dia bahawa
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Kami hanya mempunyai impian kehidupan yang berbeza
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Kami telah kehilangan kedamaian
Ci piace così
– Kami suka dengan cara itu
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Semua penuh dengan masalah, masalah, masalah, masalah

C’è chi non vive senza un leader
– Ada yang tidak hidup tanpa pemimpin
Chi non è capace di obbedire
– Yang tidak boleh mentaati
E c’è chi vuole avere un dio
– Dan ada yang ingin memiliki Tuhan
Chi invece lo vuole maledire
– Siapa yang mahu mengutuknya
Chi la fa grossa ed emigra
– Siapa yang menjadikannya besar dan berhijrah
C’è chi si imbosca, eremita
– Ada yang tertangkap, hermit
Chi ha calpestato una mina
– Yang melangkah di lombong
Chi cucirà la ferita
– Siapa yang akan menjahit luka
Chi crede nei governi
– Siapa yang percaya kepada kerajaan
Chi invoca i manganelli
– Siapa yang memanggil tongkat
Chi crede nelle merci e il denaro
– Yang mempercayai barang dan wang
Chi ha troppa melanina
– Yang mempunyai terlalu banyak melanin
Chi è troppo meloniano
– Siapa yang terlalu Melonian
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Siapa yang meletakkan semua wang di hidung
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Yang kehilangan sekeping teka-teki
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Ubat untuk jiwa, Le Le
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– Api yang anda tetapkan telah reda
Pure criticare è criticato
– Malah kritikan dikritik

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Siapa tahu bagaimana ia akan pergi, hanya ia seolah-olah saya bahawa
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Semua orang yang saya tahu jauh di dalam fikiran mereka?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Seolah-olah kita telah kehilangan perang
Come in un Grand Prix
– Seperti Grand Prix
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Kami tidak pernah berhenti, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Siapa yang akan bertanya: ” bagaimana ia berlaku? “beritahu dia bahawa
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Kami hanya mempunyai impian kehidupan yang berbeza
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Kami telah kehilangan kedamaian
Ci piace così
– Kami suka dengan cara itu
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Semua penuh dengan masalah, masalah, masalah, masalah

E vedi quelle facce in centro
– Dan anda melihat orang-orang muka pusat bandar
Farsi andare bene questo e quello
– Buat ini dan itu berjalan lancar
E i giovani ribelli adesso
– Dan pemberontak muda sekarang
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Mereka menari di sekitar api yang dipadamkan
Come una foglia nel vento
– Seperti daun di angin
Qual è la soglia che accetto?
– Apakah ambang yang saya terima?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Di manakah hasrat masa lalu?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– Fra’, yang tertinggal hilang

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Siapa tahu bagaimana ia akan pergi, hanya ia seolah-olah saya bahawa
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Semua orang yang saya tahu jauh di dalam fikiran mereka?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Mereka menembak di bandar seperti kami Youx
Siamo ancora qui
– Kami masih di sini
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Kami tidak pernah berhenti, tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Siapa yang akan bertanya: ” bagaimana ia berlaku? “beritahu dia bahawa
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Kami hanya mempunyai impian kehidupan yang berbeza
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Kami telah kehilangan kedamaian
Ci piace così
– Kami suka dengan cara itu
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Semua penuh dengan masalah, masalah, masalah, masalah


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: