Marracash – LEI Itali Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Dia adalah alam semula jadi, tiada redone, bibir ambar yang sangat lembut (Amber)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Dia melekatkan saya jika dia bercakap, dia tidak mahu menjadi ibu atau jururawat saya (jururawat)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Dia memilih bagaimana untuk menjadi cantik, dia fucks Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Dia telah melancarkan perang tanpa pernah menyerah pada dirinya sendiri
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Dia tidak percaya pada horoskop, dia tidak mahu perhatian yang berharga
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Dan saya jatuh pada lembut, jika dia mahu saya, tangannya menggigit saya
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Dia dan saya dalam kekosongan kosmik, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Saya suka perkara tentang dia yang saya tidak tahu
Mi piacciono di lei e
– Saya suka dia dan

Ora che
– Sekarang itu
Dovrei darle un nome
– Sekiranya saya memberinya nama
Poi perché
– Kemudian kenapa
Una costellazione che svanisce all’alba
– Buruj yang pudar pada waktu subuh

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Eh, dia yang tahu di mana (saya rasa dia tidak ada, saya rasa dia tidak ada)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Satu dalam sejuta akan
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Seperti saya (saya tidak fikir ia wujud), yang tidak mahu bukti
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Lalu mengapa (saya rasa ia tidak wujud) setiap hubungan disahkan pada waktu subuh?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Dia tidak mahu melakukannya sama ada sebagai bapa atau ayah, scratch (Scratch)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Tiada apa-apa fesyen, mempunyai rasa sendiri, tahu bahawa Mewah adalah permainan, shell (Shell)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Dia suka seks dan kotor, tanpa rasa bersalah, panas (panas)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Dia suka mempunyai saya di sekeliling, dia tidak memerlukannya sama sekali
Non è mia, non sono suo
– Ini bukan milikku, Aku Bukan Milikmu
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Apabila kita bersama, hanya kita
Emorragia, lacrime fluo
– Pendarahan, air mata fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Cuba untuk mengurangkan kejahatan yang anda boleh
Quello che facciamo non è un contenuto
– Apa yang kita lakukan tidak berpuas hati
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Tanpa emosi, semuanya terkandung
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Dia tidak melepaskan khayalannya
Butta fuori senza strategia
– Buang tanpa strategi

Ora che
– Sekarang itu
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Saya akan mempunyai kepastian (saya tidak fikir ia wujud)
Poi perché
– Kemudian kenapa
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Dia seperti pesta yang berakhir pada waktu subuh

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Eh, dia yang tahu bagaimana (saya rasa dia tidak wujud ,saya rasa dia tidak wujud)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Satu dalam sejuta akan
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Satu yang (saya tidak fikir ia wujud) tidak mahu memberi saya nama
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Lalu mengapa (saya rasa ia tidak wujud) setiap hubungan bermula lagi pada waktu subuh?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Eh, impian cinta (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Eh, begitu kuat ia akan bertahan (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Walaupun kepada dirinya sendiri (saya tidak fikir ia wujud), adalah kesimpulannya
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Sekiranya ia tidak wujud (saya tidak percaya ia ada), saya akan membuat alasan untuk itu, pada waktu subuh ia akan hilang

Lei
– Awak
Mai una che ho detto: “È lei”
– Tidak pernah seorang pun yang saya katakan:”itu dia”
Di meno non accetterei
– Kurang saya tidak akan menerima
Non credo il problema sia lei
– Saya tidak fikir anda masalah
Non credo che esista lei
– Saya tidak fikir dia wujud
Mai una che ho detto: “È lei”
– Tidak pernah seorang pun yang saya katakan:”itu dia”
Di meno non accetterei
– Kurang saya tidak akan menerima
Non credo il problema sia lei
– Saya tidak fikir anda masalah
Non credo che sia un problema (No)
– Saya tidak fikir ia adalah masalah (tidak)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Saya tidak fikir ia akan menjadi masalah (Oh tidak)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Saya tidak melihat di mana masalahnya, boh
Non credo sarà un problema
– Saya tidak fikir ia akan menjadi masalah
Non credo che esista
– Saya tidak fikir ia wujud


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: