Klip Video
Lirik
A un tratto il bambino guardò
– Tiba-tiba kanak-kanak itu kelihatan
Sua madre negli occhi, a metà del percorso
– Ibunya di mata, separuh jalan
Chiese: “Dove si arriva da qui?”
– Dia bertanya: “di mana anda dapat dari sini?”
Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore”
– Dia berkata, ” Saya tidak tahu, tetapi saya berharap untuk tempat yang lebih baik, lebih baik.”
Vorrei insegnarti parolacce che non devi dire
– Saya ingin mengajar anda kata-kata buruk yang anda tidak perlu katakan
Nel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
– Dalam masa yang singkat yang kekal sebelum masa anda tidak lagi wujud
Vorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
– Saya ingin mengajar anda untuk terlambat, anda tahu, mungkin dengan rakan-rakan
Mentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
– Sementara saya menunggu anda larut malam di sofa di syarikat TV
Ma il mondo ha deciso di no
– Tetapi dunia memutuskan untuk tidak
Ho provato a combatterlo, però non si può
– Saya cuba melawannya, tetapi anda tidak boleh
Ti avrei dato un secolo, un anno, due ore
– Saya akan memberi anda satu abad, setahun, dua jam
Ma forse ti meriti un tempo migliore
– Tetapi mungkin anda layak mendapat masa yang lebih baik
(Un tempo migliore)
– (Masa yang lebih baik)
Piccola donna che cammini tra le stelle
– Wanita kecil berjalan di antara bintang-bintang
Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono trentasette
– Anda menunjukkan luka yang anda sembunyikan di antara kulit, itu tiga puluh tujuh
Sei la rima “fiore-amore”, la più difficile che ci sia
– Anda adalah sajak ” bunga-cinta”, yang paling sukar ada
La trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia (Uh)
– Anda hanya menemuinya jika anda bernasib baik pada malam putih pinggir bandar tertentu (Uh)
Ma il mondo ha deciso per noi
– Tetapi dunia memutuskan untuk kita
Che siamo due vittime del senno di poi
– Bahawa kita adalah dua mangsa penglihatan
Tramontano le nuvole, ma resterà il sole
– Awan terbenam, tetapi matahari akan tetap ada
Perché tu ti meriti un giorno migliore
– Kerana anda layak mendapat hari yang lebih baik
Tu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino (Uoh-oh-oh-oh)
– Anda tidur, kanak-kanak, saya akan memberi anda nama jauh (Uoh-oh-oh-oh)
Che strano destino andarsene a maggio come due fragole
– Apa nasib yang pelik untuk pergi pada bulan Mei seperti dua strawberi
Giro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
– Saya telah mengelilingi selama berjam-jam sekarang, saya hanya mempunyai satu arah
Seguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
– Saya mengikuti irama hati anda yang belum ada
Ho finito le parole, cerco il mio finale e so che
– Saya selesai kata-kata, saya mencari akhir saya dan saya tahu bahawa
Forse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te
– Mungkin dia tidak akan menjadi yang terbaik, tetapi sekurang-kurangnya dia akan berada di sini dengan anda
A un tratto il bambino capì
– Tiba-tiba kanak-kanak itu memahami
Che il buio finiva in una ninnananna
– Bahawa kegelapan berakhir dengan lagu pengantar tidur
La madre lo strinse e così
– Ibu memerah dia dan sebagainya
Finì di esser madre e iniziò a essere mamma
– Dia akhirnya menjadi seorang ibu dan mula menjadi seorang ibu
